Читаем Элианна, подарок бога полностью

И по мере того, как поднимался по его телу ее искующий взгляд, вдруг стал подниматься и его могучий пенис. А когда ее взгляд встретился с его взглядом, она увидела, что эти глаза уже перестали быть кинжалами, а снова ухватили ее всю и потащили в себя.

Усмехнувшись тихой улыбкой рафаэлевской Мадонны, Вера молча опустилась с дивана на колени и коснулась губами его воспаленного Корня Жизни. А Стенли обеими руками ухватил ее голову и с нетерпеливой силой притянул к себе, принуждая сделать все сразу, целиком.

Но теперь уже она была хозяйкой положения. Дернув в сторону головой, она сказала:

– No rush! Без спешки!

И осторожно, в одно касание лизнула под головкой так, что буквально услышала, как вся его кровь ринулась в этот пенис и как вздулись на нем вены, словно у Лаокоона.

– Но это не имеет никакого значения! – лежа спиной на полу, усмехнулся он через пять минут после своего третьего оргазма, когда Вера опять вздыбила его мощь и уселась на него верхом. – Ты все равно отдашь мне двести кусков!

– Конечно, отдам, – легко согласилась Вера. – Мы же теперь партнеры.

– Что?! – изумился он. – No way! I’m an honest man! (Ни за что! Я честный человек!)

– Был, – усмехнулась Вера, закрыв глаза и начиная, как опытная наездница, легонько раскачиваться перед тем, как пуститься вскачь. – Но если ты получаешь половину моей добычи, то становишься моим партнером. Это тебе любой судья скажет и даже твой дедушка Хаим, пусть ему будет покой на небе.

– А как ты докажешь? – спросил он, сдерживая ее за бедра своими огромными ручищами. – Запишешь на магнитофон?

– Я уже записала, – засмеялась она и, откинув голову, пустилась вскачь таким галопом, что Стенли застонал от блаженства, так и не поняв – она пошутила или действительно пишет на скрытый магнитофон все, что сейчас происходит.

* * *

– Вот и все, что я хотела рассказать о наших брайтонских Бонни и Клайде, – сказала мне Роза Яровая. – Хотя нет, ты видишь тот корабль на горизонте? Это «Квин Элизабет» – тот самый лайнер, на котором Вера и Стенли уехали в свой медовый круиз в Европу. А когда вернулись, то ради старика Бронштейна, отца Стенли, сыграли в Бостоне свадьбу с хупой и всем остальным, что полагается по закону. Теперь у них уже трое детей, и все они спят сейчас у меня внизу, на первом этаже, и останутся у меня еще на неделю, потому что Вера и Стенли снова уехали в круиз, где, я уверена, сделают себе еще ребеночка. А с аферами они завязали, и потому никакой Грант никогда о них не напишет. Теперь они честные бизнесмены, им принадлежат прачечная и два магазина, но какие, я тебе, конечно, не скажу. Вы уже знаете достаточно, чтобы рассказать по вашему радио про легендарную дочку моей подруги Цецилии, она была очень скромной и тихой женщиной, пусть ей будет покой на том свете. Только имей в виду, что, я, конечно, изменила все имена и фамилии. Зачем вам знать настоящие имена? Мы же в свободной стране, тут каждый может взять себе любое имя и записаться кем угодно – хоть самим Станиславом Говорухиным или даже Леночкой Соловей. Да, и последнее… – Роза прислушалась к детским голосам, прозвучавшим под нами на первом этаже ее маленького брайтонского домика. – Они проснулись, мне пора идти. Так вот, последнее. Это важно. Конечно, как написали Жора и Аркадий Вайнеры, я редактировала их книги в «Молодой гвардии»: «Вор должен сидеть в тюрьме». Но ведь для скромного человека судьба из каждого правила может сделать маленькое исключение. Просто нужно знать меру, вот и все, что я хочу сказать вашим радиослушателям, пусть ваши передачи принесут им удачу.

И, повернувшись к лестнице на первый этаж, Роза крикнула в полный голос:

– Иду, дети, уже иду!

<p>37</p>

Впервые в жизни, лежа с голой женщиной, я говорил о бизнесе.

– Ты понимаешь, что ваш «Титаник» тонет? – сказала она.

– Эли, почему «ваш»? Разве ты не с нами?

– Не финти. Ты знаешь, что я имею в виду.

– Хорошо, что «Новый американец» лопнул. А то бы ты скоро начала говорить матом.

– «Новый американец» лопнул из-за нищеты хозяев. А у вас были такие деньги! Сто пятьдесят тысяч баксов!

– Нет, «Американец» лопнул, потому что Довлатов и компания делали газету для себя, питерских эстетов. А мы делаем радио для всех и переводим лучшее американское телевидение. Это не может провалиться.

– Не может, если бы нас слышали. А вы… Вместо того чтобы сразу выбросить эти сраные тайваньские приемники и заказать новые тут, в Америке, Давид и Марк тратят деньги на дурные антенны и домофоны, которые тоже ни хрена не работают!

– Эли, watch your language! (Следи за своим языком!)

– It’s o’kay. You better watch your life! (Ничего. Ты лучше береги свою жизнь!) Ты знаешь, с кем они тебя завтра сводят?

– С Хулио Родригесом. Он бруклинский бизнесмен, хочет вложить деньги в наше радио.

– Ага, он такой бизнесмен, как я британская королева.

– А кто он?

– Итальянская мафия, вот кто!

– С чего ты взяла?

– С того. Три года назад мой отец отмазал его от тюрьмы. Даже если он даст вам деньги… Ты же сам написал про Сильвио Маретти – сначала они входят младшим партнером, а потом отжимают весь бизнес.

Перейти на страницу:

Похожие книги