— На какой садимся? — спросила Хелен. — Их тут видимо-невидимо.
— На любой, — ответил Роланд. — Какой первый подойдет, на тот и сядем. Ну вот! Номер семьдесят шесть!
Они побежали к автобусной остановке.
— Проходите в салон, — сказал кондуктор, индиец с острова Тринидад. — Там свободно.
Дети уселись на передние сиденья прямо за спиной водителя. Николас положил рюкзак себе на колени.
— Автобус куда идет? — спросил Дэвид.
— Брукдейл-Парк, — бросил кондуктор.
— Пожалуйста, один взрослый и три детских до конца, — сказал Николас.
Автобус полз по центру города. Кругом были машины, по мостовой шли люди, но вскоре рождественское оживление осталось позади. Автобус шел мимо гаражей, пивных и дешевых магазинов.
— Здесь мрачновато, правда? — заметил Дэвид.
— А это не те места? — спросил Роланд. — Мы как раз свернули с улицы Олдхэм. Здесь рядом Четверговый переулок.
Автобус остановился.
— Побыстрее, пожалуйста, — сказал кондуктор. — Конец маршрута. Идем по кольцу.
— Д-да, конечно... "Кусочек неба... на зе-зе-емлю... упал..." — невнятно заревел кто-то на остановке.
Дети оглянулись и увидели, что кондуктор помогает дюжему ирландцу влезть в автобус. Ирландец попробовал ухватиться за поручень над головой, промахнулся и упал на заднее сиденье. На нем была армейская шинель; он был сильно пьян.
— Рано, приятель, ты начал Новый год встречать, — сказал кондуктор.
— Удачи, — ответил ирландец.
— Ты куда едешь?
— Домой.
— Я же не знаю, где это. Ты сам мне скажи,
— Баллимартин, графство Даун [10]. Он смотрел прямо перед собой.
— "По тернистой дороге пойду и, где мое небо, найду, — пел ирландец. — ...Там не богато, но там мой рай..."
— Туда мы не поедем, приятель. А Брукдейл-Парк тебе подойдет?
Ирландец держал в руках бумажку в десять шиллингов. Кондуктор взял ее и положил билет и сдачу ирландцу в карман.
Остальные пассажиры старались не обращать на ирландца внимания. Они углубились в газеты, изучали висевшие в автобусе объявления или внимательно смотрели в окно.
— Э-э, миссис, — окликнул ирландец сидевшую через проход женщину. — Миссис.
Женщина замерла.
— Удачи! — сказал ирландец и, казалось, заснул. Женщина встала и ушла наверх. Ирландец тут же вскочил и сел на краешек освободившегося сиденья. Плечом онзагородил проход. Он наклонился и постучал по руке сидевшего впереди мужчину.
— Э-э, хозяин...
Вдруг Дэвид охнул.
— Не смотрите в ту сторону! — зашептал он остальным. — А то он нас увидит! Это он! Пэдди! Из тех рабочих, что церковь сносили!
Дети уселись поглубже и уставились в стекло кабины водителя. В него было видно, что делается в автобусе.
— А сокровища все еще у нас! — сказала Хелен. — Он нас убьет!
— Ты думаешь, он нас помнит? — спросил Дэвид. — Ведь уже больше года прошло. К тому же он здорово выпил.
— Если б меня кто-нибудь ударил железным прутом, я бы его запомнил, — сказал Николас. — Пригнись пониже, Роланд.
Пэдди снова попытался завести разговор.
— Э-э, хозяин, — обратился он к какому-то пассажиру. — Бумажки у тебя не найдется? Мне тут писульку сочинить надо...
Пассажир отдернул руку.
"Может, на го-о-оды, а может, навечно!.." — затянул ирландец.
Пассажир встал и начал пробираться к выходу.
— Чертовы ирландцы! — сказал он.
— Удачи! — проговорил Пэдди и передвинулся еще на одно сиденье вперед.
— Слушай, тебе бумаги? — спросил кондуктор. — Возьми у меня.
Он вырвал несколько страничек из блокнота и подал Пэдди.
— Вот это бла-а-городно, — сказал Пэдди.
Он пошарил в карманах, выудил огрызок карандаша и принялся с усилием что-то писать на колене. Автобус трясло.
— Брукдейл-Парк! — закричал кондуктор.
Автобус остановился, водитель заглушил мотор. Кондуктор прошел вперед поболтать с водителем. В автобусе остались только дети — да Пэдди.
— Может, убежим? — спросил Дэвид.
— Не выйдет, — сказал Николас. — Нам мимо него не прорваться.
— Э-э? — произнес Пэдди. — Вы здесь?
Он попытался перевести взгляд на детей, с трудом встал и повалился на сиденье напротив Николаса.
— Э-э, та-ак, — сказала он. — Напишешь мне писульку?
— Д-да... напишу, конечно, — согласился Николас
— Знаешь, я и сам-то писать умею. Так могу написать, что закачаешься. Это уж точно. Только ночь у меня выдалась тяжелая. Тяжелая ночь.
Он их не узнал.
— Да, конечно. Что же писать?
— Увольняюсь, — заявил Пэдди. — Больше они меня не увидят. Это, значит, заявление об уходе. Если я тебе скажу, что написать, ты напишешь, да? Так... гм... "Старшему мастеру. Уважаемый сэр... Да... Уважаемый сэр..." Гм... Написал?
— Написал, — сказал Николас.
— Значит, так. "Уважаемый сэр". Черт, ночка выдалась тяжелая.
— Так и писать? — спросил Николас.
— Э? Нет, что ты... Нет. "Уважаемый сэр, уведомляю о моем уходе". Ага, вот это хорошо... хорошо... "о моем уходе больше меня не ждите доброму католику в таком месте работать негоже искренне ваш Пэтрик Мехиган".
— Вы подпишетесь? — спросил Ник.
— Нет. Э-э... нет. Нет. Оставь так.
Пэдди взял письмо, сложил и молча уставился на него. Николас хотел уже дать остальным сигнал к отступлению, но Пэдди заговорил.
— Я пьян?
— Простите? — переспросил Ник.
— Говорю: я пьян?
— Гм... может быть... немного.