Читаем Эликсир для мертвеца полностью

Тебе будет приятно узнать, что дон Арнау может ходить и ездить верхом почти не хуже, чем прежде. Нога зажила превосходно. Он жалуется на тугоподвижность в запястье, хотя владеет рукой хорошо. Все же, говорит мне, его ловкость в охотничьем угодье несколько снизилась из-за повреждений, как и искусность владения мечом. Я говорю ему, что для исцеления таких повреждений требуется время, но человек он нетерпеливый. Сын доньи Хуаны расцветает. Насколько я понимаю, судебное преследование им больше не грозит. Они вернулись в поместье дона Арнау.

Для меня так же важно, что Морена, спаниель принцессы Констансы, как будто бы поправилась полностью. Поскольку она не может пожаловаться на тугоподвижность и ходит хорошо, мы предполагаем самое лучшее. Принцесса в восторге, и поэтому я сейчас лечу одну из ее придворных дам от сильной простуды. Надеюсь, меня больше не попросят лечить во дворце больных или пострадавших животных. Я не совсем уверен в своем знании, что делать с ними.

Бонафилья собирается переезжать. Она уговаривает Давида купить собственный дом, говорит, что, когда ребенок Руфи появится на свет, нам будет очень тесно. К моему удивлению, Руфь соглашается. Я думал, ей нравится иметь в доме компаньонку.

Я написал список лекарств, которые, я знаю, ты готовишь. Вложил его в это письмо. Мог бы ты прислать их мне с Дураном, когда он поедет в наш город? Он заплатит тебе и получит эти деньги от меня. А потом сможешь сделать для нас еще кое-что? Бонафилья хочет узнать имя перчаточника, у которого была с Ракелью; за волнением свадебных приготовлений она забыла, который это. Видимо, он шьет очень хорошие перчатки. Она говорит, что Ракель будет знать.

Руфь передает вам привет, Давид и Бонафилья тоже. Давид также просит меня передать привет маленькой Хасинте от его имени и надеется, что у нее все хорошо. Кажется, она оказала им какую-то услугу, за которую он очень благодарен. Вложенная в письмо монета предназначается ей».

— Вот, папа, и все, — сказала Ракель. — Он пишет много, но недостаточно.

— Возможно, кто-нибудь сообщит нам, что произошло с нашими различными друзьями и знакомыми в Перпиньяне, — сказал Исаак. — А Иакову нужно обучить ученика делать травяные смеси. Посоветуем ему это в ответном письме.


Неделю спустя теплая погода сменилась холодным дождем, и в Жирону пришло еще одно письмо из Перпиньяна с епархиальным курьером. К письму прилагалась небольшая коробка. Вернувшийся от епископа Исаак отдал то и другое Ракели, потом стряхнул воду с плаща и поднялся к Юдифи и близнецам, сидевшим у камина в столовой.

— От кого это? — спросила Ракель, войдя следом за ним.

— Не знаю, дорогая моя, — ответил ее отец. — Вскрой, посмотри.

Ракель сломала печать, быстро просмотрела письмо и подняла взгляд.

— Папа, это от сеньоры Хуаны Марса. По ее словам, она пишет от имени мужа, он либо слишком ленив писать, либо рука его тугоподвижна, она не знает, что именно. Мама, она очень занятная.

— Хватит объяснений. Читай письмо.

— Да, пап. Она пишет: «Дорогие сеньор Исаак и сеньора Ракель». Потом объясняет то, что я только что говорила, о том, почему пишет она. «Я не забыла всего, что вы сделали для нас. Когда вы уезжали, мы были не готовы достойно вас отблагодарить. Прилагаемая к письму коробка лишь малый знак благодарности за вашу помощь.

После вашего отъезда Бернард Бонсом де Пигбаладор с позором изгнан из города. Я не мстительна, но, когда думаю о том, что он устроил, надеюсь, что этот человек не будет наслаждаться спокойной старостью.

Ходят слухи, что Угет, управляющий провинцией, занят тем, что упаковывает золото, полученное от таких злополучных просителей, как я, и за то, что не обращал внимания на обилие фальшивых монет при его управлении. Ожидают, что он сбежит из Руссильона, но куда направится, во Францию или в Кастилию, можно только предполагать.

Для нас очень интересна весть о „Санта-Марии Нунсиаде“. Не стану рассказывать вам о ней, а перепишу письмо, которое муж получил от капитана судна. Этот добрый человек оставил его у владельца таверны в Кольиуре перед отплытием, дав указание отдать его только самому Арнау. Владелец оказался верен слову. Он хранил письмо, пока мы не вернулись в замок, потом ему пришло в голову, что может получить вознаграждение за его доставку».

— И это письмо здесь?

— Да, папа. Оно приводится в пришедшем письме. «Сообщение дону Арнау Марса об отплытии „Санта-Марии Нунсиады“: Мы начали погрузку во вторник тридцатого сентября. За перемещением груза из склада к лодкам наблюдал Фелип Касса, агент владельца, у которого был список грузов. По указанию дона Арнау Марсы капитан и его помощник проверяли все предметы по судовой копии списка, когда груз перегружали с лодок в трюм. Ничего из не указанного в списке погружено не было, к каждому предмету прилагался соответствующий документ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лекарь Исаак из Жироны

Противоядие от алчности
Противоядие от алчности

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону. Исааку предстоит призвать на помощь всю свою мудрость, чтобы докопаться до истины и найти таинственного убийцу."Противоядие от алчности" — увлекательный исторический детектив канадского автора Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) из цикла романов о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.

Кэролайн Роу

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Успокоительное для грешника
Успокоительное для грешника

1354 год, по Испании ходят многочисленные слухи о Святом Граале, священной чаше, которая якобы спрятана где-то в Пиренеях. Тем временем в Жироне странствующий торговец Баптиста пытается продать некую серебряную чашу. Однако сделка не состоялась: кто-то убил покупателя и забрал деньги. Горожане напутаны, полагая, что священная чаша теперь находится в Жироне и могущество Святого Грааля уничтожит их всех. Слепой лекарь Исаак понимает, что чаша, которую продавал торговец, самая обыкновенная. Но когда неизвестный убийца расправляется и с торговцем, Исаак начинает собственное расследование.«Успокоительное для грешника» — продолжение увлекательной серии исторических детективов Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.

Кэролайн Роу

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги