Читаем Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) полностью

А я смотрела в глаза лестера Холстена и понимала, что он мне нравится. Вопреки тому, что человек, если быть честной с самой собой, нагло воспользовался мной и той ситуацией, в которой мне "повезло" очутиться. Всё моё нутро кричало, насколько это низко и что стоит держаться от симпатичного парня как можно дальше.

— Хмм, простите, — криво улыбнулась я, — резко пить захотелось, — нашлась я, — сейчас вам в другую кружку налью.

— Не стоит суетиться, — вдруг отказался парень, глаза его снова ничего не выражали — он, как будто подобрался весь, вновь превратившись в мистера Ледышку, — Гарра, Красий, — продолжил говорить мужчина, поднимаясь со своего места, — ответ по вашему вопросу придёт в ближайшее время, прошу дождаться и лишний раз не появляться в ратуше. Вам в любом случае всё сообщат.

— Благодарю, — по-военному кивнула Гарра, вытянувшись в струнку, — должники мы ваши, лестер Холстен.

— Пока ещё рано за что-то благодарить. И должниками вы в случае одобрения запроса, станете не моими, а лессы Мии, — вдруг заявил красавчик и, подойдя к двери, одним резким движением накинул на свои широкие плечи шубу, натянул шапку и вышел за дверь, даже не попрощавшись.

Глава 28

Мой чудо-чемоданчик вернулся к своей хозяйке сразу же, как лестер Холстен отбыл восвояси. Гарра выбежала во двор и принесла саквояж, бережно замотанный в какую-то тряпицу.

— Вот, сберегла, как и просила. Доставил мужчина, богато одетый, точно северянин, — проговорила она, водружая моё сокровище на стол.

Радости моей не было предела: эта вещь для меня являлась неким якорем, подтверждающим, что мир, откуда я пришла, действительно где-то существует, и что я непременно вернусь домой. Я очень хотела домой…

— Спасибо, Гарра! — расчувствовавшись, я кинулась обнимать женщину. — Что бы я без вас с дедом Красием делала? Окоченела, наверное. И после какой-нибудь хищник с удовольствием закусил мороженым из Мии Лис.

— Ну что ты девонька, не думай о том, что могло бы произойти, покуда всё прошло и теперь всё у тебя будет хорошо, — в уголках глаз великанши показались прозрачные солёные капли и она украдкой смахнула их краем шерстяного, линялого платка.

— И правда, Миюшка, чего ты переживаешь почём зря? — вздохнул старик, приобнимая жену за широкую талию, поскольку дотянуться до плеч своей великолепной супруги никак не смог быю

— Вы правы, — улыбнулась я и принялась снимать тряпку с чемодана, повернувшись к супружеской чете спиной, чтобы они успокоились и пришли в себя.

— Я ведь и не стала тебе сказывать, что деется с пришедшими из-за пелены, — спустя пару минут, Гарра присела на лавку напротив меня, внимательно наблюдая за тем, как я деловито проверяю содержимое саквояжа. — Сделала так, чтобы не напугать, ты и так не в себе была, глаза на мокром месте и грустная такая, шо сердце моё сжималося от страха за тебя.

— Я это всё поняла, и обиды на вас не держу. Нисколько не волнуйтесь, — как можно мягче добавила и опустила крышку чемодана, громко щёлкнув замками. — Касательно магии, нет её у меня. Ну, по крайней мере, волшебных проявлений в стрессовых ситуациях так и не было выявлено. И я буду верить, что так оно и есть, поскольку быть выжатой, как лимон, нет никакого желания. А коли я всё же обладаю хоть какими-то сверхъестественными способностями, то на этот случай нужно придумать способ, как мне спастись и спрятаться в этом мире так, чтобы никто и никогда меня не нашёл.

Оба старика сидели рядом друг с другом и согласно кивали в такт моим словам.

— В столицу отправлюсь через две недели, у нас есть время всё распланировать. Также хочу успеть навести хоть какой-то порядок в лечебнице. Без этого моя душа не будет спокойна.

Гарра и Красий кивали в такт моим словам, а я продолжила:

— Если вы не заняты, хотела предложить вам принять участие в этом веселье, — и многозначительно подвигала бровями.

— Какие могут быть дела, когда тут назревает такое событие? — встрепенулась бывшая телохранительница. — Красий, ты как, с нами?

— А шо с меня надобно? — разморённый вкусной, сытной едой и теплом, вяло спросил дед, веки его налились свинцом и он едва сдерживался, чтобы широко не зевнуть.

— Помогать вымести метлой, скопившиеся там за годы горы мусора, — едко припечатала Гарра, не стесняясь называть вещи своими именами.

— Такмо эмм, я завсегда "за", знаешь ведь. Дай мне токмо волю, усе у меня по стеночке ходить будют! — вскричал Красий, отчего-то резко подскочив из-за стола. По всей видимости, его колоритная супруга ущипнула тощего дедка за ногу, иначе с чего бы он так резко воодушевился?

— Вам домой пора, — вздохнула я, глядя на уставших гостей, — у меня пока негде ночевать, даже лавок широких нет, а так бы оставила вас здесь, у себя.

— Не положено, — покачала головой Гарра, тяжело поднимаясь из-за стола. — Грамотка без ночевой, нам давно пора к себе, в нижний город, иначе придётся заплатить штраф в городскую казну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика