Читаем Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) полностью

– Да, я всё разумею, – кивнула девушка, – мой брат станет лучшим королём, нежели наш отец, – и это она сказала на полном серьёзе, – есть, конечно, и у него недостатки, но они не такие, как у Моторга Первого. И в любом случае тебе нужно бежать.

– А вы не боитесь гнева отца, если Его Величество узнает о вашем участии в этой авантюре?

– Он не узнает, – и настолько уверенно это было сказано, что я ни на секунду не усомнилась, что так оно и будет.

И пока король приходил в себя после очередного приступа, а это как минимум пара суток, мы сбежали. Ворота нам открыли без лишних вопросов. Всё было схвачено. Деньги и в этом мире имели огромное влияние на умы людей.

И теперь наш небольшой караван мчался сквозь метель в сторону Эльма. Пусть нам повезёт. Хватит испытаний на наши головы. Все мои спутники заслужили спокойствия и счастливой жизни.

В провинциальный городок въехали поздним вечером. Стояла тихая, безветренная погода. Основная часть людей отправились в дом к Холстенам, чтобы умыться, немного передохнуть и поесть вкусной еды, там же мы планировали и переночевать, а до рассвета отправиться в дальнейшее путешествие.

С Мирандой Джерри поговорил в пути. Стоял такой крик, что вся живность в окружающем лесу наверняка разбежалась куда подальше от орущей Банши в лице госпожи Холстен. Но ей пришлось смириться с суровой реальностью: отныне мы предатели. И Моторг казнит нас всех, если поймает. Как когда-то её супруга. Она злилась и орала прежде всего на меня: виня меня во всех своих бедах. Но одна фраза ей сына и женщина заткнулась и вообще перестала с кем-либо разговаривать. А я чувствовала, что мне стоит с ней поговорить, но не сейчас, а когда-нибудь потом, необходимо дать Миранде время свыкнуться с новыми реалиями и принять всё произошедшее.

Охрана, получив указания от моего мужа, рванула на вечерний рынок, где собиралась накупить целый воз еды для предстоящего перехода. Так же как и дров – в горах с этим было туго.

Я же, не став в этой суете тревожить мужа, сама отправилась в ОЛЦ – мне нужно было найти Гарру и Красия. Опасности никакой не ощущала – тут мне бояться было некого. Король, даже если нас уже хватились, не успеет догнать. Здесь не было телефонов и телеграфов тоже. Только гонец или голубиная почта. И тот и другой вариант не подходили – погода была весьма капризной, конец зимы всегда "радовал" мощными и внезапными снежными бурями.

Уже подойдя к зданию лечебницы для бедняков, остановилась, чтобы оглядеть строение: буду ли я по нему скучать? Думаю, да, поскольку моих сил и нервов сюда было вложено немерено.

– Красивая и неприступная хозяйка ОЛЦ вернулась, – раздался позади отдалённо знакомый голос, я резко обернулась, чтобы наткнуться на ухмыляющегося Рурка Грегора – смотрителя нижнего города, – вы мне задолжали вкусный ужин, лесса Мия. Ведь когда-то именно благодаря мне вы не обронили горшочек с кашей.



Глава 48



Интерлюдия

Круговерть событий с приездом в Эльм заставила Джерома погрузиться в хаос предстоящего перехода через горное ущелье и он совсем упустил из вида свою жену. А когда наконец-то раскидал все срочные дела и не нашёл Мию в доме, обеспокоился.

– Ты не видел мою супругу? – спросил он пожилого дворецкого, чувствуя, как тревожно сжимается сердце.

– Лесса не так давно ушла, господин. Насколько знаю, госпожа Холстен отправилась в ОЛЦ. Деталей не ведаю.

– Она взяла карету? – Джерри бросился к выходу, выхватывая из рук проницательного и предусмотрительного слуги свой меховой плащ.

– Молодая хозяйка обмолвилась, что хочет пройтись, – помогая лестеру накинуть на плечи верхнюю одежду, спокойно ответил мужчина.

Градоправитель, благодарно кивнув, буквально вылетел из дома:

– Коня мне, живо! – скомандовал он, подходя к конюшне.

***

– Я никому и ничего не должна, – прищурившись, отчеканила я и резко дёрнула плечом, вырывая рукав шубы из его цепких пальцев.

– А я всё же настаиваю на ужине, милая лесса Мия, – улыбнулся он, но при этом в его тёмных глазах я прекрасно видела равнодушие и даже некую холодность. Интересно, что ему от меня понадобилось? – Пройдёмте в карету, – и снова потянулся ко мне, чтобы схватить, я же не дала ему и шанса, резво отскочив назад.

– С какой стати?!

– С такой, что я пару дней назад вернулся в Эльм, а до того посещал столицу и точно знаю, что вы никак не можете быть на свободе, – от его слов в моих глазах потемнело и я едва удержала на лице выражение искреннего возмущения. Сам же мужчина весь подобрался, готовый прыгнуть на меня, как опасный хищник на слабую жертву, загнанную в угол. – Отдам вас страже, пусть разбираются. Не думаю, что из исследовательского корпуса вас так быстро отпустили. Мой друг работает там, так вот на вас у них были очень большие планы.

Я оглянуться не успела, только вскрикнуть от боли, как этот мужлан набросился на меня и, буквально выкрутив руки, потащил в сторону экипажа, где его расторопный слуга уже распахнул для нас дверцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги