Читаем Эликсир вечной любви полностью

- Катарина! - Бертран перебил ее и, обняв еще сильнее, продолжил. - Поклянись мне в этом ребенком, которого ты носишь под сердцем! Я знаю, что так ты не посмеешь мне солгать.

- Я готова поклясться тебе чем угодно! - сказала она, поднимая на графа заплаканные глаза. - Я клянусь тебе и нашим ребенком, и всей моей жизнью, что это ни что иное, как любовь!

- Любовь? - Бертран задумчиво отпустил руки и отошел к окну, - Значит это чувство все-таки существует? Ты любишь меня, а значит...

"Значит, я не раздумывая женился бы на тебе, не будь ты дочерью башмачника... - подумал он, по привычке взъерошивая волосы. - Однако надо как-то устроить твою судьбу".

- Я не буду против, если ты выйдешь замуж, - сказал он, резко бросая на стол увесистый кожаный мешок, из которого высыпались золотые монеты. - Мне, конечно, приятно слышать все эти признания, но... Сама понимаешь, мое положение несколько обязывает. Поэтому, если тебе когда-нибудь, что-нибудь понадобится, то не стесняйся. Приходи и проси. Но знай, что этот ребенок мне никто.

В ответ Катарина закрыла лицо руками и разрыдалась. А Бертран, слегка усмехнувшись на прощание, покинул дом башмачника и направился в сторону дома графа Омьенского. Там он отдал долг традициям, проведя в обществе своей невесты и ее отца немного времени, после чего с чистой совестью отправился домой.


*16*


Аньер прошептал какие-то тихие слова одиноким чайкам, провел нежными пальцами по лицам играющих детей, застонал в истоме под жаром солнца и выплеснул на жителей немного своей таинственной и сердечной музыки гудящим звоном тяжелых колоколов. Полупрозрачные призраки растаяли в пронизанном золотистым маревом воздухе, а на смену им из темных глубин скрытных душ пришли новые мысли - растерзанные и слабые от невольной борьбы со своими неудержимыми и буйными страстями. Начался тот самый день, финал которого должен был ознаменоваться полнолунием и свершением колдовского действа.


*17*


Амброзиус Брох сидел за столом в небольшой комнате второго этажа, торопливо и скрипуче чиркая пером по неровному обрывку бумаги. "Как удивительна старость, - раздумывал он, множа на желтой поверхности загадочные узоры из переплетенных пентаграмм, - какое, в сущности, огромное преимущество дает она мне перед всеми людьми. Все уже пережито, все перемолото и сожжено в жарких печах, оставшихся в далеком прошлом дней. Мне уже нечего терять, поскольку ничего нельзя унести за собой в могилу. Мне ничего не принадлежит здесь, на этой стонущей и окровавленной земле, поскольку то, что я хотел бы взять с собой, так никогда и не далось мне в руки. Счастье безграничного обладания, власть над чужими чувствами и страстями, проникновение в сердце той, которая подарила бы мне истинное познание любви. Мне это не дано. И я мог бы уйти в загробное царство почти что с миром. Но эта мысль...".

- Мысль о возможности вновь испытать эту упругую бодрость тела, вспомнить и ощутить легкую походку молодости и непередаваемое счастье юных женских объятий. Эта мысль не дает мне успокоиться и не позволяет думать о душе в последние дни жизни, - прошептал он и резко перечеркнул чернильную сетку. - Теперь я не пытаюсь, как раньше, отсрочить этот последний миг. Напротив, я тороплю его приближение и с каждым часом все чаще и чаще повторяю на разные лады нелепые слова заклинания...

Однако, надо бы встретиться с Инессой, чтобы после моей смерти, когда ей придется обвенчаться с графом, эта бедная мечтательница не подумала, что я жестоко обманул ее. Она должна знать, какой гениальный план созрел в моей голове, какое изощренное колдовство мне предстоит совершить.

- Но как ее выманить из дома для такого важного разговора? - Брох посмотрел на какую-то склянку с мутной жидкостью. - Пожалуй, стоит сделать так, чтобы она сама пришла сюда. Ведь у меня есть ее перстень, а значит, будет не так уж трудно, подать ей сигнал.

С этими словами, он снял с руки кольцо с алым камнем и бросил его в жидкость, напоминающую растворенный в воде туман.


*18*


Граф Омьенский был так занят делами, что впервые решил отпустить Инессу на несколько часов погостить у своего друга - графа Гонье. В этом доме не было искушений - сын графа был помолвлен, четыре дочери собирались уйти в монастырь, а пятая - подруга Инессы - готовилась к объявлению официальной помолвки с молодым человеком из древнего и богатого аристократического рода.

- О, как я счастлива! - прошептала Инесса, когда они с Бригиттой остались вдвоем в заросшем полиантовыми розами дворе. - Не знаю, имею ли я право тебе рассказать обо всем, что произошло со мной, но одно знаю точно... - она замялась, раздумывая над тем, стоит ли посвящать подругу в свои тайны.

- Ты снова о любви? - Бригитта рассмеялась, светясь от счастья. - Инесса, дорогая, неужели ты встретила человека, который открыл для тебя все это море восторгов и трепет тайн, о которых ты говорила мне тогда у вас дома?

Инесса вспомнила Амброзиуса Броха и улыбнулась.

- Да... Но это... Я хочу, чтобы тебе стали понятны все те надежды, которыми я живу последнее время... Этот человек...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература