Читаем Элирм III полностью

– Флин, а что там с нашими информаторами?

– К сожалению, господин Аполло, они все-таки погасили имеющуюся задолженность. Только что пришел отчет из Имперской Налоговой Службы.

– Проклятье, – тот снова рассердился.

По его расчетам дом должен был стать своего рода иллюзорной разменной монетой и неким бумерангом, предусмотренным специально на случаи спонтанных сделок. Механизм простой: подарить особняк, подождать две недели, а затем выкупить его обратно, получив дополнительную отсрочку по налоговым выплатам. А теперь этот механизм оказался поломан. Впрочем, сам виноват. Надо было сторговаться хотя бы до ста пятидесяти тысяч золотых каждому, и тогда бы им точно не хватило на это денег.

– Флин, как доставишь Атласа, поинтересуйся, не забирали ли они из Чертогов золотые сундуки Аргентависа. Я бы приобрел себе парочку. В коллекцию.

– А цена?

– Ты дворф или нет? Чем ниже, тем лучше.

– Как прикажете.

– И перенастрой портал на мой приватный канал. Я собираюсь домой.

– Господин Аполло?

Гном тяжело вздохнул.

– Что опять?

– Из фойе сообщают, что к вам пришел некий господин Файр. Желает встретиться. Сказать, что вы уже ушли?

Глава Меридиана помрачнел.

– Нет. Пускай заходит.

Через минуту дверь кабинета открылась, и в комнату вошел человек, а следом за ним волна холода от только что активированной арки мегалита.

– Господин Аполло, – поклонился тот.

– Чем обязан столь позднему визиту?

– Я надеялся, что вы обдумали мои слова и готовы дать ответ.

– Готов, – кивнул гном. – Мой ответ отрицательный. И, забегая вперед, скажу сразу: как бы вы ни старались и ни придумывали всё более «железные» аргументы, меня вполне устраивает сложившийся порядок вещей.

– И вы бы не хотели стать богом? Как ваш великий прадед Диониссимо?

– Я стану им. Со временем. А вам бы я рекомендовал быть осторожнее в своих изречениях. Далеко не каждый глава клана на этой улице придерживается принципа конфиденциальности личных бесед.

– Могу ли я узнать причину отказа?

Аполло снова откинулся на спинку кресла.

– Видите ли, многие считают вас невероятно умным человеком. А некоторые – умнейшим из всех. Среди «двадцать первых» разумеется. Но не я. Лично я вижу в вас идеалиста, фанатика и революционера. Вы не успели еще толком пожить в новом мире, как уже стремитесь его изменить. Зачем?

Доусон сделал два шага вперед.

– Я присяду?

Глава клана указал взглядом на кресло.

– Прошу.

Файр сел. И, выдержав небольшую паузу, продолжил:

– Давайте представим ситуацию… Вы – фермер. У вас есть небольшой участок земли, в двадцать-тридцать гектар, на котором пасется поголовье скота. Обычные быки и коровы. При этом вокруг вашего участка разбросаны обширные луга и пастбища, однако вы не можете туда попасть. Они рядом, вы их видите, чувствуете запах сочной травы, но при этом пересекать незримую границу запрещено. Следовательно, рост популяции скота и вашего благосостояния как фермера ограничен размерами этого участка. Но это еще не всё. Рано или поздно из столицы приезжает проверяющий, который сообщает, что все ваши коровы заражены какой-то неизлечимой болезнью и потому должны быть немедленно уничтожены. И начинает продавать лицензии на забой. Чем ваши соседи с удовольствием пользуются, разбирая ваше стадо на мясо, шкуры и шерсть.

– И это нормально, – спокойно ответил Аполло. – Многие фермеры полагают, что за ближайшим холмом трава зеленее и бабы доступнее. Но не берут в расчёт, что помимо всего прочего там также скрывается стая волков, поляны ядовитой травы и зараженные чумой москиты. И ваше любимое стадо действительно может погибнуть благодаря одной лишь неспешной прогулке.

– Да, но…

– Я не закончил, – перебил гном. – А теперь предположим, что опасностей там все-таки нет. Как и самого проверяющего. Что будет далее? Первым делом вас ожидает кровавая битва с соседями за территорию, где после победы для вас наступит эпоха богатства и процветания. А также бесконтрольный рост численности вашего стада, который со временем перерастет в начало конца. Ваши соседи обанкрочены и раздавлены, каждая поляна истоптана, ресурсы истощены, реки выпиты досуха, а выбросы метана из задниц ваших любимых коров поменяли саму атмосферу. И не успеете заметить, как сами превратитесь в повелителя гигантского кладбища. Поймите, господин Файр, хоть я и алчный гном, но даже я понимаю, что у всего на свете должен быть свой предел. И именно поэтому ваша затея изначально бессмысленна.

– Речь идет не об этом. А о том, что у нас имеется всего два пути: рост и развитие либо распад и деградация. Третьего варианта не дано.

– В нашей Вселенной достаточно места как для роста, так и для развития. По крайней мере, на ближайшие миллионы лет. Но не в том виде, в котором вы себе это представляете.

– Знаете, – дернул щекой Доусон, – там, откуда я родом, была поговорка: «сытый голодного не разумеет». Вы – наследник знатного рода, глава могущественного клана и правнук самого бога. Но неужели вас не волнует судьба обычных людей? Тех самых коров, которых приговорили к уничтожению только из-за того, что те посмели забрести на соседний участок.

Перейти на страницу:

Похожие книги