Читаем Элизиум, или В стране Потерянных Снов полностью

Шейн вел себя со сдержанным дружелюбием, и, пожалуй, излишне сдержанным даже — почти не шутил, только улыбался в ответ на реплики матери и беглеца. Было много хорошего молодого вина, еда показалась Драко изумительно вкусной, все эти оттенки, запахи, квинтэссенция Полудня: вызревшие фрукты, сочные ягоды, горячий хлеб, нежное мясо. Он ел много и с жадностью.

— Говорят, — прервала Шэннон веселую болтовню служанки, — что на хуторах за холмами появились стражи свободы.

Её лицо оставалось безмятежным, когда она произнесла это. Драко выпрямился и положил надкушенный плод на стол. Шейн отодвинул чашу и уставился на мать с сердитым изумлением.

— Кто бы это мог быть? — с тем же спокойствием, и не глядя на беглеца, спросила она.

— Кто-нибудь донес на дураков, на Кето-пьяницу и этого грязного корзинщика, — яростно, порывисто сказал Шейн, — я так и знал, что этим кончится.

— Что вы будете делать? — спросил Драко, с любопытством вглядываясь в ее лицо. — Со мной? Что вы сделаете, когда стражники придут сюда?

Она отмахнулась, впрочем, довольно наигранно.

— Это не скоро случится. Дорога плохая, а их лошади больные и старые. Они не поедут в такую глушь, тем более что всё — слухи.

— Я слышал, как на Хуторе Калико сплетничали о беглеце в Льняном Краю, — встрял Шейн. — Значит, кто-то и впрямь донес.

— Продажные души, — задумчиво и беззлобно сказала Шэннон. — Знала же я о неприятностях с тобой, Драко. И все же не жалею. Ты помог. Ты нам очень помог.

Она подняла бокал и слегка поклонилась: как равному, с нежной полуулыбкой.

— Благодарю, — он ответил таким же учтивым поклоном. — Рад вам служить, госпожа Шэннон.

— Притворщик, — еле слышно прошептал Шейн, но все сделали вид, что не услышали.

Некоторое время они пили в молчании. Служанку отослали, свечи постепенно гасли. Драко взглянул за порог и увидел, как в узкую щель между створками двери сочится тьма.

— Такое чувство, что скоро ты с нами простишься, — Шэннон невесело рассмеялась. — Что это последний ужин. Знаете… вроде того, когда провожали на войну моего мужа. Так же сидели, скованные печалью и близкой разлукой…

Драко передернуло.

— Этого я не помню, — заявил Шейн, — я помню, как он взял меня на руки и смеялся. Но я не помню, чтобы ты печалилась, мама.

Шэннон вздохнула.

— Ты многое не помнишь, ты был слишком мал. Твой отец любил тебя… сильнее всех на свете. Даже я, возможно, любила тебя тогда… меньше. Мое сердце было с ним, я была молодая, глупая девочка. Глупости, — она хлопнула ладонью по столу. — Не будем об этом. Драко, не бойся. Они не отнимут тебя. Я позабочусь…

— Вы меня не отпустите? — спросил он, сглотнув.

— Я? Нет, что ты. Куда ты пойдешь, в эту тьму, по дороге, которой совсем не знаешь? Я не желаю тебе смерти, кажется, это ты уже понял… Или нет? Ты стал нам всем дорог, — быстрый взгляд на сына, — тебя полюбили здесь, в Льняном краю. И мы не отдадим тебя, пусть и рискуем всем, что у нас есть.

Драко опустил взгляд. Он уже свыкся с ее странной, высокомерной и твердой, заботой. Возможно, и сама она в это верила, верила, что спасает Драко от всех бед страны Полудня. А если и не верила до конца, то уж прикладывала все силы, чтобы себя в этом убедить.

Шейн дернулся всем телом, когда она встала. Шэннон подошла к нему и поцеловала в макушку.

— Пора спать. Завтра долгий день. Будут вязать снопы, работы много… Спокойной ночи, сын.

Она кивнула Драко:

— Спокойной ночи, Драко. Благословится твой полдень, — она коснулась кончиков пальцев своими губами. — Наш с тобой полдень.

И она ушла.

Пока убирали со стола, Драко и Шейн сидели друг напротив друга, не глядя в глаза. Становилось все темнее, воск капал с огарков крупными мутными каплями. Наконец, наступило время уходить.

Драко прошел в свою каморку, взял курку, проверил карманы. Он подавил в себе печаль и — особенно постарался — проигнорировал ужас, который его охватывал при мысли о ночи в стране Полудня. В кармане было ворованное огниво, кусок трута, под кроватью лежал маленький масляный фонарь. Все готово. Все будет хорошо.

Шейн шагнул в каморку, но Драко, повернувшись к нему, вытянул руку перед собой.

— Не здесь, — сказал он тихо, — в этой комнате нет даже двери.

— Зачем ты надел куртку?

— Сейчас сниму, — пообещал Драко. — Но прошу тебя, не здесь.

— Они все знают. Тут ничего не утаить, это же поместье, и я…

Драко взял его ладонь, быстро поцеловал, изображая полнейшую покорность.

— Все, что ты попросишь.

— Хорошо, — Шейн слабо улыбнулся. — Мать быстро уснет. Идем в мою спальню.

Он потянул Драко за руку, и они вышли, почти на ощупь. Драко зажег фонарь, поставил на пустой стол.

Поднялись по лестнице на второй этаж. Здесь было три комнаты, больших и мрачных, с низкими потолками и узенькими окнами: спальня Шэннон, комната Шейна, и библиотека, переделанная в кабинет и контору для ведения счетов.

Шейн не стал запирать дверь. Он зажег светильник в изголовье и, к изумлению Драко, даже не глядя на него, принялся снимать с себя куртку, а затем рубаху.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже