– Ребята, пошли ко мне? – предложила я.
– Поговорим, обменяемся впечатлениями…
Никто не стал возражать. Тем более, что я жила одна. Эвин мотнул головой куда-то в сторону и умчался. Наверное, за одеждой.
– Нет, ну это надо же так вляпаться! – вздохнул Лютик.
– Зато не бесплатно, – подмигнула я, выгребая из кармана все неправедно поднятое в том переулке. Оказалось ровно тридцать одна монета. Так что поделили по честному – семь золотых на нос, а оставшиеся три разбили серебрушками и тоже разделили.
– Уже лучше, чем ничего, – кивнул повеселевший Лютик. – Еще бы выпить теперь…
– А где наше все? То есть честно купленная колбаса? – осенило меня.
– Были у Эвина, – Лерг поднял брови…
Дверь комнаты скрипнула. На пороге стоял уже полностью одетый Эвин в человеческом виде. И держал в руке тот самый мешок.
– Ну что – по бутеру?
– Поздний ужин вреден, но ранний завтрак – нет! – утвердила я. И полезла в тумбочку за ножом.
– Дайте сюда, – выдрал у нас Лерг имеющиеся экземпляры. – Сейчас я их…
– Ну что, явились, умники?
Мы дружно закивали. На осмысленное приветствие хватило дыхания только у Эвина. Но дышать ему пришлось в сторонку. Пили-то вчера не лимонадик, а почистить зубы было некогда.
– Ага. Принесли отчеты? Давайте сюда.
– а теперь слушайте. Если вы, паршивцы, еще раз себе такое позволите – ноги вырву. И руки. И голову. Ясно?
– А что вчера получилось? – не выдержала я. – во что мы вляпались?
– Да ни во что особенное. Зашли вы вчера купить покушать – и пошутили насчет фальшивых монет. А поскольку вы, балбесы, первый курс, то мозгов у вас меньше, чем у тапка! Это для вас шутки – всего лишь повод посмеяться. А население этого мира привыкло, что маги такими вещами не шутят! Раз сказали что здесь фальшак делают, значит так оно и есть. Не говоря уж о том, что часть магов обладает провидческими способностями. И могли просто угадать.
Естественно, господа фальшивомонетчики запаниковали. Никогда не послали бы за вами таких лохов, если была бы возможность найти кого-то покруче! Задержись вы минут на десять – и вас бы точно ничего не спасло! Господин Ройс, чтоб вы знали, нерешительностью не отличался. Но вы ушли. И пришлось вас догонять, атаковать…