— Ты глухой или тупой? — заорал пират и пребольно дёрнул пленника за бороду. — Я сказал: талант!
— Ты верно утром с осла упал, что мелешь такой вздор! Платить целый талант выкупа! Да где это видано! Я что, персидский царевич? — ответил пленник яростным вскриком.
Человеку, чья жизнь находилась во власти другого человека, не могла безнаказанно сойти с рук оскорбительная выходка. Пират хлестнул упрямца костяшками пальцев по лицу.
— Как ты набрался наглости разговаривать со мной так, собака?
Кровь, заструившаяся из разбитого носа, взбеленила Анаксимандра. Да как смеет презренный морской шакал так обращаться с ним? Неужели он, чьей руки находили смерть беспощадные в бою мидяне, станет пресмыкаться перед этой подлой гиеной, и ввергнет семью в нищету? Впереди призывно маячил остров, все опасения испарились. Кулак Анаксимандра влип в подбородок пирата, нога, обутая в башмак, ткнулась в низ живота. Развернувшись, ринулся к свободному борту. Но момент для бегства оказался неудачным. Стоявший рядом с главарём пират успел подставить ногу, и Анаксимандр со всего маха ударился теменем о бортовой брус. Свет померк в глазах беглеца, очнулся он от воды, окатившей его распростёртое на палубе тело. Главарь, закусив от бешенства ус, рывком поднял на ноги.
— Вот что я тебе скажу, Анаксимандр: очень ты пожалеешь о том, что сделал. Серебро любишь? Так ты его теперь добывать станешь. Я тебя не за талант, я тебя за два обола на рудник продам. Всыпать ему! — проревел пират, ударом кулака свалив пленника на палубу. — В цепи и в трюм.
Засвистели бичи, тело именитого купца, давно отвыкшего от боли, ожгли удары. Пираты шныряли по всему кораблю, потроша и переворачивая вверх дном скарб пассажиров и команды. На палубе выросли три разновеликие кучи: мягкая рухлядь, драгоценности и деньги, всевозможная утварь. Самих же пассажиров заставили перетаскивать на пиратское судно и груз из трюма, и личные вещи, перешедшие к другим владельцам. Заложников, за которых предполагалось получить выкуп, препроводили на бирему, будущих рабов, и пассажиров, и матросов, загнали в трюм на галере. Анаксимандра, единственного оказавшего сопротивление и за свой поступок получивший кару, в трюм сволокли, словно мешок с репой, пересчитав головой ступени.
Огрузшая бирема, словно насосавшаяся крови гигантская пиявка, отвернула в сторону, галера развернулась и направилась назад, к Кикладам. На вторую ночь к пленённому кораблю поочерёдно пришвартовывались две галеры, очевидно, очередные жертвы пиратов. С подошедших судов на первое переправили пленников. Трюм заполнился до отказа, узники сидели, тесно прижавшись друг к другу. Загрузившись невольниками, галера продолжила плаванье.
Все эти тяжкие дни его донимала мысль о непонятной осведомлённости пиратов. Во время случившейся на третью ночь грозы, подобно молниям короткими сполохами освещавшим беснующиеся волны, голову осенила догадка. Осведомлённость пиратов соединилась с гостиничным мальцом, появлявшимся в самых неожиданных местах. Его участь была предрешена ещё на афинской агоре, когда он получал у трапедзита деньги, покупал серебро, и позже, в порту, когда грузил накупленные товары на галеру. Без сомнения, липкий, вечно потеющий метек[26]
, содержавший гостиницу, заодно являлся осведомителем пиратов. Ему бы вести себя поскромней, а он с первого же мгновения своего появления в гостинице принялся фордыбачить, блюдя достоинство, и тем привлёк к себе внимание. Олух он, олух.Рабство
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ