— А когда прилетает мистер Тейлор? — крикнул ей вдогонку дежурный.
Элли обернулась.
— Завтра, Билл. — Потом покачала головой. Эти ранние часы просто убивают меня.
Дежурный рассмеялся:
— Я понимаю вас, мисс Фрейзер!
Элли вышла из лифта в темный коридор. Осеннее утро было холодным и дождливым. И ранний свет с трудом пробивался сквозь нависшие облака. Идя к кабинету Чарльза, Элли включила все лампы — и верхний этаж ожил.
Большой, отделанный красным деревом кабинет не изменился. Свет от китайских ламп был мягче, чем в коридоре. А букет свежих цветов на столике перед камином наполнял комнату чудесным ароматом. Элли разделась и села за стол, чтобы выпить кофе. Оглядев комнату, она решила, что только возможность работать в кабинете Чарльза примиряла ее с его отъездом в Париж. Она взяла часть утренней почты и, наслаждаясь кофе, стала разбирать ее.
Вдруг раздался телефонный звонок.
— Алло, Элли Фрейзер.
— Мисс Фрейзер, это Билл. Здесь курьер с пакетом для мистера Тейлора. Могу я прислать его к вам?
— Да, спасибо, Билл. Я как раз занимаюсь разборкой утренней почты.
Через несколько минут она услышала, как раскрылись двери лифта, а затем раздался характерный шелест нейлоновой одежды автокурьера. Звуки его работающей рации эхом отзывались в пустом коридоре. Она прошла через комнату и открыла дверь.
— Сюда, пожалуйста.
Юный курьер направился к ней с конвертом в руке.
— Вы можете здесь расписаться? — Он достал квитанцию. Элли расписалась и взяла конверт. Ни фамилии, ни адреса Чарльза. Только в правом верхнем углу аккуратными печатными буквами написано: «Доставка курьером».
— Спасибо. — Курьер взял квитанцию, осторожно свернул ее и положил в карман.
Элли посмотрела на него и улыбнулась. Уж очень он был забавен в слишком большом для него шлеме и водонепроницаемом костюме.
Он улыбнулся в ответ, повернулся и потопал к лифту.
Элли надрезала конверт и достала стопку черно-белых фотографий. Она взяла одну из них, чтобы посмотреть, — и холодные мурашки побежали по ее спине.
Потрясенная, смущенная и совершенно растерявшаяся, она смотрела на снимок. На нем был запечатлен Чарльз на одной из парижских улочек. Его руки обнимали юношу, который страстно прижимался к нему. Элли заметила наслаждение на лице Чарльза, и ей стало мучительно больно. Придя в себя, она лихорадочно перевернула фотографию, но увидела другую — и с ужасом отпрянула.
Она встала, быстро подошла к двери и заперла ее. Руки у нее дрожали. Обнаженное тело Чарльза отпечаталось в ее сознании. Пытаясь избавиться от этого кошмара, она потрясла головой. Хотелось кричать.
Что же делать? Ужасные фотографии напугали ее. От пережитого потрясения она ослабла, села на диван и закрыла лицо руками.
Прошло немало времени, прежде чем она успокоилась. Тогда она вернулась к столу, сунула фотографии в конверт и заперла их в ящике стола Чарльза. А ключ взяла себе.
Потом она снова вернулась к работе с почтой, но теперь каждый конверт распечатывала со страхом.
Чарльз прилетел в Хитроу на следующее утро. Водитель уже ждал его у выхода из таможни. Они покинули аэропорт и направились к центру Лондона. Пока «ягуар» поглощал километры, Чарльз читал утренние газеты на заднем сиденье автомобиля. Мелкий осенний дождь тупо стучал по смотровому стеклу.
В половине девятого машина остановилась у здания «Хэдли Тейлор Йорк», и Чарльз вышел из «ягуара»
— Спасибо, Дэвид. Доставь мой багаж на квартиру и к двум часам возвращайся сюда.
Чарльз поднялся по ступенькам и вошел в здание.
Переступив порог своего кабинета, он увидел букет свежих цветов — знак присутствия Элли, подошел к вазе, вытащил бледно-розовый бутон и воткнул его в петлицу пиджака. Он был рад своему возвращению.
На столе он увидел следы работы Элли.
Вся почта была разобрана и аккуратно сложена, все телефонные сообщения записаны Финансовые сводки и деловые бумаги тоже были в полном порядке. Все идеально.
В дверь постучали.
— Войдите.
В комнату вошла Элли.
— Элли, доброе утро! Я только что осмотрел стол прекрасная работа! Теперь я могу уезжать чаще! — Он тепло улыбнулся. — Почему бы тебе не принести кофе и не выпить его со мной?
Она тупо кивнула и натянуто улыбнулась.
— Чарльз, я должна отдать вам вот это. — Она держала в руках ключ от ящика в столе, но не смотрела ему в глаза. — Вчера утром курьер принес конверт, и я по ошибке вскрыла его, думая, что это обычная почта.
Чарльз почувствовал, как сжалось его сердце. Он задержал дыхание и не отрывал глаз от ее лица. Он знал, что она сейчас скажет.
— Когда я увидела, что это, я…
Сердце забилось чаще, и он сжал кулаки, чтобы сдержать боль.
— …Я спрятала конверт в ящик вашего стола. Извините, я… — Она отступила к двери.
Возникло напряженное молчание.
Чарльз побледнел и уставился в пол. Плечи его опустились. Элли постояла еще минуту, потом вышла в коридор и, с трудом сдерживая слезы, медленно побрела к своему кабинету.
— Элли? — В дверях ее комнаты стоял Чарльз. — Пройдите, пожалуйста, в мой кабинет.
Она встала и, нервничая, последовала за ним.
— Элли, сядьте, пожалуйста. Я хочу вам что-то сказать.