Оба чувствовали возникшую между ними напряженность.
— Я постараюсь отложить окончательное решение по выбору кандидатуры, Чарльз. И буду ждать три недели. Место будет твое. Ты понял меня? — Сэр Питер допил свое виски.
— Несомненно, — ответил Чарльз. Его лицо было холодным и пустым.
Сэр Питер поднялся:
— Хорошо. Тогда идем пообедаем.
Чарльз встал и одернул пиджак. Обсуждая мировые проблемы, они вместе пошли в столовую. О выборе нового шерифа Лондона они больше не говорили.
Когда Чарльз проснулся, было только начало пятого. Он лежал в темноте и слушал, как бьется сердце. Потом открыл глаза. Итак, его мечта была разрушена. Сев в постели, он протянул руку и включил лампу. Страх от ночного кошмара начал проходить.
Он откинулся на подушки и разжал кулаки. Но пальцы оставались напряжены. Чувство пустоты заполнило его. Он вспомнил разговор с сэром Питером и вновь ощутил обрушившийся на него удар. Однако сейчас ярости не было. Ночной кошмар казался таким реальным, что заглушил всякую злость.
Мысль о женитьбе была, конечно, странной, но не такой уж невероятной. Он так сильно желал власти и славы, что готов был пойти на любые жертвы. Для него это было неудивительно, а как отнесется к этому она?
Снова закрыв глаза, Чарльз переворошил в памяти прошедший год, пытаясь найти какую-нибудь деталь, которая бы помогла подыскать ключ к Элли. Он чувствовал, что у нее есть какая-то тайна. Вспомнил лист с фамилиями частных сыщиков и стал размышлять, как это использовать в беседе с Элли.
Протянув руку, он выключил лампу. Он был измучен, но в голове кружились мысли, и сон бежал от него. Постепенно сумасшедшая идея становилась явью. Элли он предложит то, что она захочет. Это может быть сделкой, разумным соглашением, скрепленным контрактом. Он начал прорабатывать в уме каждую деталь. Это станет бизнесом, решил он, бизнесом между двумя друзьями.
Элли опустила на стол сумочку и быстро прочитала записку Чарльза. Потом повернулась на каблуках и пошла в его кабинет.
— Чарльз?
Он оторвался от газеты:
— А, Элли! Входите. Как поработали прошлой ночью? Вы ведь приняли решение?
— Да, если одобрите. Я остановила выбор на последнем дизайнере: Джоне Карлтоне. Вы его видели.
Чарльз рассеянно кивнул. Он казался безразличным, лицо было измученным и напряженным.
— Прекрасно! Позвоните ему и подготовьте черновик контракта.
Элли почувствовала, что мысли его далеки от вчерашних встреч. Она встала, ожидая, что он скажет дальше.
Он взглянул на нее и кашлянул.
— Элли, пройдите и сядьте на минуту.
Изумленная и немного встревоженная, она прошла и села. В его поведении появилось что-то странное: он был напряжен и очень насторожен.
— Элли, я хотел попросить вас провести со мной уик-энд. Понимаю, это слишком неожиданное предложение, и все же надеюсь, что вам понравится провести пару дней в моем коттедже. Это время мы были бы вместе! — Предложение получилось поспешным и неловким. Смутившись, Чарльз резко остановился.
Элли удивилась. Его приглашение было необычно и сильно отличалось от хорошо спланированных, деловых предложений.
— Я… гм… я уже приглашена.
— Да, понимаю. — Он секунду раздумывал. — А сегодня вечером? Я приглашаю вас на обед.
Чарльз увидел ее изумленное лицо; он спешил и, понимая, как это все выглядит ужасно, не мог остановить себя. Он принял решение, а времени оставалось мало.
— Обед! Сегодня. В моей квартире. В половине девятого.
Элли растерянно опустила глаза и молчала.
— Прошу прощения, Элли! Я хочу кое-что обсудить с вами. Нечто очень важное!
Она посмотрела на него. Его лицо дышало надеждой. Ей стало трудно отказать ему.
— Хорошо. Обед. Сегодня.
Чарльз напряженно улыбнулся:
— Великолепно! Я пришлю Дэвида к восьми часам. Это будет тихий вечер в моей квартире. Обед на двоих.
Он заметил страх в ее глазах, однако ничего не стал объяснять. Чтобы прервать затянувшееся молчание, он снова уткнулся в газету.
Элли, поняв намек, собралась уходить.
— Позднее я принесу контракт на Джона Карлтона.
— Что? — Он взглянул на нее. — Ах да! Спасибо!
И улыбнулся, наблюдая, как быстро она исчезла. Вечером он сделает все гораздо лучше, ведь от этого зависит его будущее.
Без пяти восемь его квартира была готова к приему. Чарльз внимательно осмотрел каждую деталь интерьера. Высокие вазы с яркими лиловыми и оранжевыми райскими птицами, мягкий свет восковых свечей, стоящих в черных железных канделябрах, аромат лаврового дерева.
Вдоль дальней стены раздвинуты занавески, темнеющее кобальтовое небо контрастирует с теплым фоном деревянных полов и с темно-красным, желтым и голубым орнаментом турецких ковров. Сочные краски полотен художников-экспрессионистов соседствовали с росписью по шелку индийских мастеров и с изящной бронзовой фигурой работы Джакометти.
Чарльз подошел к накрытому обеденному столу и убрал столовые приборы. Антикварный бело-голубой королевский фарфор с ручной росписью плохо гармонировал с обликом девушки. Разозлившись, он заменил его итальянским фарфором с красно-синим узором и добавил вышитые салфетки.