Читаем Эльминстер в ярости полностью

При их приближении дверь распахнулась, стражники отсалютовали, и мрачный на вид человек за столом окинул последних своих двух заключённых усталым взглядом.

Он сделал быстрый сигнал рукой, и Арклета с Рун усадили в кресла, оборудованные крюками, к которым можно было прикрепить их цепи, не позволяя заключённым встать. Затем все стражники, кроме двух, ушли, закрыв за собой дверь.

— Добро пожаловать, - поглаживая усы, сухо начал мужчина по другую сторону стола. - Я — лорд-констебль Гелнур Фарланд, а вы — лорд Арклет Делькасл, и, хм, добрая женщина Амарун Белая Волна.

— Так и есть, - с готовностью согласился Арклет, подмигивая.

Фарланд бросил на него холодный взгляд.

— Что-то попало вам в глаз, лорд?

— Ах, нет, нет, - ответил Арклет, понизив голос до заговорщицкого шёпота.

— У вас нервный тик?

— Нет, - Арклет снова подмигнул.

— Я кажусь вам привлекательным?

— Эм, так уж вышло, что нет.

— Тогда зачем вы мне подмигиваете?

Арклет помешкал.

— Это была попытка, хм, передать невербальный сигнал, сэр.

— Я так и подумал. Зачем?

— Чтобы связаться с вами.

— Но ваш язык, кажется, работает превосходно, ваш словарный запас вполне адекватен…

— Чужие уши не должны услышать то, что мне нужно сказать, а мы здесь не одни.

— Как и все в Ирлингстаре, когда не заперты в камерах на время сна. Лорд, это же тюрьма, а не клуб и не пансион для бездельников. Всё, что вы хотите мне сказать, может быть сказано перед этими двумя преданными пурпурными драконами, которые присутствуют здесь, чтобы засвидетельствовать всё происходящее между нами. И для очень тщательного обыска, который, боюсь, ожидает каждого из вас, прежде чем вы покинете эту комнату. Таковы давно установленные правила, и нарушить их могут лишь королевский маг и сам король.

Фарланд перегнулся через стол и добавил уже холоднее:

— Вы узнаете, что у нас есть множество правил, лорд Делькасл, и ни одно из них нельзя нарушать. Разве что вы сами желаете пострадать в попытке это сделать.

Арклет бросил взгляд на Рун. Та в ответ беспомощно пожала плечами. Лорд-констебль, наблюдавший за этим обменом, вежливо спросил:

— Вы что-то хотите сказать своему товарищу-заключённой, лорд Делькасл?

— Многое, - счастливо отозвался Арклет. - Она мой партнёр.

— По преступлению? Не беспокойтесь, вас будут держать по отдельности. Добрую женщину Амарун Белую Волну ради её собственной безопасности поместят вдали от других заключённых, поскольку в настоящее время она единственная женщина-гость в Ирлингстаре.

— О?

— Да. Леди Раэлит успешно уморила себя голодом около десяти дней назад.

— Простите, лорд-констебль, - твёрдо сказала Рун, - но отправляя нас сюда, король сказал, что в Ирлингстаре мы останемся вместе, Арклет и я.

Человек за столом недоверчиво посмотрел на неё, затем запрокинул голову и захохотал. Стражники, стоявшие за спиной заключённых, присоединились к нему.

ГЛАВА 12.

ЛОРД-КОНСТЕБЛЬ ВЕДЁТ СЕБЯ НЕРАЗУМНО

— Лорд-констебль? - вежливо спросила Рун, когда хохот утих. - Что здесь смешного?

Фарланд посмотрел на неё почти с нежностью. Ухмыляясь от уха до уха, он спросил девушку:

— Вы ожидаете, что я вам поверю?

— У меня нет никаких ожиданий в отношении вас, сэр, - спокойно отозвалась она, - но всё же я говорю правду. Спросите лорда Делькасла.

Это вызвало новый приступ хохота. Прекратив смеяться, Фарланд поинтересовался:

— Выв самом деле ожидаете, что я доверюсь слову заключённого?

— Почему нет? Он ведь лорд этого королевства.

— Как и каждый здешний узник за вычетом вас, добрая женщина. Но по каким-то причинам я так и не обзавёлся привычкой доверять кому-либо из них.

Рун вздохнула и посмотрела на Арклета.

— Что, по-твоему, король сделает с этим человеком, узнав, что он отказался с нами сотрудничать?

— Передаст его Вангердагасту, - ответил Арклет. - Или Глатре.

Выражение лица Фарланда изменилось.

— Глатре? - рявкнул он.

— Боевой волшебнице Глатре Баркантл. Вы с ней знакомы?

Рука Фарланда потянулась к его горлу, затем упала.

— Оставьте нас, - резко приказал он двум стражникам.

— Но господин…

— Они оба в цепях, - раздражённо сказал Фарланд. - Если услышите, как ломается мебель, броситесь обратно внутрь. А пока отойдите подальше от двери и не пытайтесь подслушать.

Он с каменным лицом дождался, пока выйдут стражники, закрыл за ними дверь, после чего сказал:

— Вангердагаст давно мёртв — или превратился в дракона, если вы верите легендам. Так что это, насколько я знаю, всего лишь лживая угроза. Но откуда вам известно о моей связи с Г… леди Глатрой?

— Нам неизвестно, - заверил его Арклет. - Но нас послали сюда после беседы с королём Форилом, королевским магом Ганрахастом и леди Глатрой.

— О? Только вы впятером?

— Нет. Моя мать — леди Марантина Делькасл — также присутствовала.

— Чтобы молить о королевском снисхождении?

Арклет вздохнул.

— Вы, кажется, не до конца понимаете, лорд-констебль. Рун и я просто притворяемся заключёнными. Мы здесь в качестве агентов Короны с приказом как можно быстрее доложить самому королю.

Фарланд откинулся назад, усмехаясь.

— Ну разумеется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Мудрец Долины Теней

Эльминстер в ярости
Эльминстер в ярости

Эльминстер и Мэншун, которым остаток Мистры приказал работать вместе, вместо этого вступают в яростную битву, в ходе которой Мудрец в виде облака пыли падает в Подземье. Вскоре Эльминстер захватывает тело павшего темного эльфа, чтобы начать выполнение приказов Мистры - объединить кормирских боевых волшебников и отыскать предметы синего пламени, чтобы закрыть появившиеся повсюду в Королевствах огромные разломы, испускающие смертоносных чудовищ, а также предотвратить возрождение Предтеч в безумии ярости. Но его архивраг, Мэншун, строит собственные планы: завоевать Кормир и стать новым императором, и выследить всех клонов старого Мудреца. Ставки никогда не были выше, чем сейчас, и судьба Кормира стоит на кону. Тем временем происходят таинственные убийства боевых волшебников…

Эд Гринвуд

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги