Читаем Элофоцитат полностью

– Так если у вас есть пенсионеры, может, вам нужна помощь? – поинтересовалась она у Энни.

Мужчина очень удивился этому, ведь раньше его сестра не вела себя вот так вежливо с людьми. Она вечно грубила им, иногда хамила, и не интересовалась их материальным положением и статусом. Возможно, нынешние обстоятельства что-то изменили в ней, и та решила измениться, но исследователь не знал этого наверняка. Спасённая девушка охотно согласилась на предложение помощи, и группа выживших, собрав последние рюкзаки, и уложив их в машину, поехали к тому месту, где находился лагерь. Энни попутно показывала дорогу Джирли.

Вскоре они добрались до чужого лагеря, и, помогая всем благополучно собрать свои вещи, взяли их с собой, и направились к своему убежищу. Их дом был достаточно большим, чтобы в нём обосновались и новые жильцы. Быстро показав одной из девушек, куда можно отвести людей, Лисбон спустился на первый этаж дома. Взяв старое радио, которое было найдено на чердаке, он открыл крышку на его обратной стороне, принявшись вставлять туда батарейки, которые для него нашла сестра. Нажав кнопку включения, исследователь услышал радиоволновые помехи, и, покрутив переключатель, он обнаружил, что на всех остальных станциях было только противное шипение. Это очень огорчило его, но он упорно продолжал искать хоть какую-нибудь рабочую радиостанцию. Но помехи не прекращались. Отчаявшись, и уже собираясь выключить радио, мужчина наткнулся на необычный шум, через который был слышен чей-то голос.

– Я Джеф Патиссон… нахожусь на Полис-стрит, в городе Телси… я передаю сигнал всем выжившим… все те, кто нуждается в помощи, я помогу вам… Я нахожусь в… старого полицейского участка… – басом проговорил мужчина, и голос замолчал, после этого помехи стали ещё сильнее. Джим узнал этот голос, это был его бывший начальник по исследованиям, и его обрадовало то, что ещё кто-то из его знакомых и приятелей остался в живых. Мужчина надеялся, что тот возможно знает что-нибудь о том, что сейчас творится вокруг. Эльза также услышала эту передачу информации по радио, и подошла к брату.

– Это кто был? – спросила настороженно она.

– Это Джеф, я узнал его голос, – восторженно ответил тот, – ему удалось спастись, нам нужно отправиться к нему. Мне нужно узнать, что случилось с Робертом.

– Плохая затея, – вздохнув, сказала девушка – Ты ведь сам понимаешь, что в городе опасно, и там толпы этих ходячих мертвецов. Это может быть очень рискованно, мы можем погибнуть.

– Эй, пожалуйста, давай не будем ругаться. Мне нужно разобраться во всём этом, и узнать всю информацию от него про Роберта, и вообще про всю их экспедицию в целом.

– Ты снова рискуешь собой, не смотря на тех, кто рядом.

– Нет, напротив, я беспокоюсь за тебя и за Джирли, за новых людей, которые поселились здесь у нас, но мне нужна эта информация, и я буду держать Джефа перед ответом.

– Как хочешь, но на этот раз я уже точно не буду помогать тебе, и искать тебя.

Исследователь тяжело вздохнул, встал со своего места, и направился на второй этаж, чтобы узнать, как обстоят дела у Энни, и её друзей. Когда он поднялся, та встретила его, и сильно благодарила за то, что тот помог им выбраться оттуда, без них они бы вряд ли справились. Лисбона вновь охватили воспоминания того, что происходило неделю назад. Вспоминая тот момент, когда Джош напал на Млэна, мужчина на несколько минут замолчал стоя перед девушкой. Он понимал, что сделал правильное решение, забрав её с ребёнком, а также остальных людей оттуда. Также он принял решение заботиться о них, чего не смогли те двое бедных парней, чтобы после всего этого ада они могли спастись, продолжая спокойно жить. Из соседней комнаты вышла подруга девушки. Её звали Долорес, она была полноватой девушкой, невысокого роста, с темно-русыми волосами и светлыми глазами. Она произвела очень хорошее первое впечатление на Джима, так как постоянно улыбалась и верила в то, что всё наладится. В рассказе о своём прошлом она поведала ему, что раньше работала сиделкой у тех двух пенсионеров, которые находились вместе с ними. Также она любила покурить, находясь в машине, она делала это так часто, что за весь путь, который они преодолевали от их лагеря, до убежища Лисбона, она скурила почти полпачки сигарет. Тогда тот заинтересованно спросил у неё, зачем она это делает, на что та в ответ лишь только посмеялась, ответив тем, что лучше умереть от этой заразы, чем от той, которая поглотила их город. Бывшего исследователя это очень позабавило в тот момент.

– Спасибо вам, за вашу помощь, – восторженно начала разговор Долорес, – я не представляю себе, что бы мы без вас делали. Но я верю, что всё будет хорошо.

– Так и есть, – ответил ей мужчина. – Я сам верю в то, что всё наладится, и весь этот ад закончится. Мы сможем после всего этого нормально жить, и прожить до глубокой старости, забыв про всё это как страшный сон.

Перейти на страницу:

Похожие книги