Читаем Элоиза, дочь короля (СИ) полностью

Первое время мне не хотелось тратить на это время, но сэр Локвуд был неумолим, и пришлось сдаться, а потом втянулась и даже теперь иногда самой хочется размяться.

— Идёмте! Лёва, не отставай! — азартно воскликнула я, поманив пальчиком изрядно подросшего льва, который из игривовго котёнка превращался в шкодливого подростка, и направилась к выходу, проход уже был освобождён и, выйдя в коридор, сразу почувствовала, как меня прикрыли со всех сторон: Лёва гордо побежал впереди, разведывая путь, справа пристроился лорд Райт, слева Амелия, а сэр Джейми замкнул нашу кавалькаду.

Пересекая чистые, тёплые коридоры Уолло, я радовалась. Святые отцы очень удачно напоролись на кочевников. Провидение — не иначе! Вот бы так всегда! Но лучше не полагаться на случай, в следующий раз может так не повезти. Поэтому продолжаем работу над собой и своими людьми, и своим городом.

На центральной площади было многолюдно. Мы прибыли в карете, окружённой королевскими гвардейцами и несколькими воинами из новобранцев, проходивших службу во дворце. Зевак шустро отогнали, да они и сами, завидев герб и цвета на моём экипаже молча и подобострастно отступали в сторону.

На помосте в два ряда было уложено чуть больше десятка человек разной степени "сырости", но все крепко связанные и с кляпами во рту.

— Мисс Бэлла, — обратилась я к лекарке, и та тут же поднялась к пострадавшим и начала осмотр.

— Что думаете делать с ними, Ваше Высочество? — ещё раз спросил лорд Райт, он задавал этот же вопрос ещё в карете, но я промолчала, обдумывая варианты.

— Думаю подарить им свободу, — честно ответила я, — только отслужат на моих условиях и пусть идут на все четыре стороны. У нас работы много, скоро начнём прокладывать дороги в соседний регион, так что рабочие руки нам просто необходимы. Если с ними можно будет договориться, то для меня это самый приемлемый вариант. А может у них есть с собой золото, и они сразу самовыкупятся. Денежки я тоже люблю, вы же знаете, — хитро улыбнулась я, чуть прижмурившись ласковому солнышку. Весна в этом году нас балует и радует.

Амелия разулыбалась в ответ, а лорд Райт кинул на неё хмурый взгляд.

— А если они не согласятся ни на один из ваших вариантов?

Тут я перевела взгляд на лорда Райта и пожала плечами:

— Они шли на наши земли с плохими намерениями, я не буду их жалеть. У нас столько голодных болот в округе, лорд Райт, их так много…

На это советнику нечего было ответить, и он, более-менее успокоившись, пристроился рядом и мы взошли на помост, чтобы оценить будущих работяг.

Глава 37

Владей собой среди толпы смятенной,

Тебя клянущей за смятенье всех,

Верь сам в себя наперекор вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил, жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.

«Заповедь» Редьярд Киплинг.

Я стояла и смотрела на лежащего у моих ног воина. Он не был огромен, как сэр Локвуд. Наоборот, полная противоположность: узок в кости, жилист, сух и однозначно силён. Под загорелой, практически до красноты кожей перекатывались тугие жгуты витых мышц. Молодой мужчина лет двадцати пяти — тридцати, за аккуратно стриженной бородкой сложно было понять точнее, смотрел на меня без страха и чуть вызывающе. Гордо. Мне понравился его прямой взгляд.

— Поднимите его, — обратилась я к своим помощникам и кочевника тут же вздёрнули на ноги. — Кляп уберите, — добавила я, разглядывая мужчину, оказавшегося выше среднего роста.

Как только его рот освободили, он тут же, по-военному коротко мне кивнул и хрипло произнёс на вполне понятном англосаксонском, чуть порыкивая на некоторых гласных:

— Приветствую тебя, северная принцесса! Я тумэнбаши Батуй Чёрный!

— Приветствую, главнокомандующий! — хмыкнула я в ответ и посмотрела пристальнее в его светло-коричневые глаза, оказавшиеся вовсе не узкими, а вполне большими и опушёнными чёрными ресницами, любая девица позавидует таким опахалам, — значит, ты командовал войсками хана?

— Верно говоришь, Северная принцесса!

— Любезнее! — рыкнул над его ухом сэр Джейми, чуть вдавливая кулак в бок пленника, — с Её Высочеством говоришь!

— Спасибо, сэр Локвуд, — кивнула я, — но этот человек другой веры и воспитания, мы не можем с него требовать большего, чем простое уважение к хозяйке этих земель, не так ли, тумэнбаши Батуй Чёрный?

Тот несколько удивился, и даже нечто схожее с истинным почтением мелькнуло в тёмных омутах глаз. И в этот раз поклон был ниже и сделан более охотно.

— Полностью согласен с вами, Северная принцесса! — сказал он, не имея возможности развести руками, просто плотнее прижал их к бокам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже