Читаем Ем, чтобы похудеть полностью

-    Ты пойдешь к нему завтра в десять, Филип. Да, не забудь чек и не заполняй его заранее. Скажем, час на обсуждение дела. Нет, ита­льянцы так медлительны. Скажем, два часа. Значит, в двенадцать - ленч. Да. Ехать имеет смысл только вечерним поездом. До Флорен­ции я с ребенком управлюсь...

-    Дражайшая сестра, остановись, пожалуйста. Даже пару перча­ток не купишь за два часа, не то что младенца.

-     Ну так три, четыре часа, или же заставь его подчиниться анг­лийским привычкам. Во Флоренции мы достанем няньку...

-    Генриетта, - остановила ее мисс Эббот, - а что, если на первых порах он не согласится?

-    Таких слов для меня не существует, - веско произнесла Генри­етта. - Я сообщила хозяйке, что нам с Филипом нужны комнаты только на одну ночь, и я сдержу слово.

-   ееНадеюсь, что все получится. Но я же вам говорила, человек, ко­торого я встретила на Скале, странный и трудный человек.

-   И нагло ведет себя с женщинами, знаю. Но брат наверняка су­меет его образумить. Женщина, которая там живет, Филип, донесет ребенка до отеля. Ей, конечно, надо заплатить. Если удастся, захвати оттуда серебряные браслеты покойной Лилии, они очень славные, неброские и вполне подойдут Ирме. Еще там есть инкрустированная шкатулка для носовых платков. Ядала ее Лилии на время, а не пода­рила. Большой ценности она не имеет, но сейчас единственный слу­чай получить ее обратно. Не спрашивай про нее, но, если увидишь ее где-нибудь в комнатах, скажи просто, что...

-     Нет, Генриетта, нет, я попытаюсь добыть младенца, но больше ничего. Обещаю приступить завтра утром и именно таким способом, как ты требуешь. Но сегодня вечером надо развлечься, мы все уста­ли. Необходима передышка. Мы пойдем в театр.

-    Ходить по театрам? Здесь? В такой момент?

-    Нам вряд ли доставит это удовольствие, когда нас тяготит такое важное свидание, - добавила мисс Эббот, бросив на Филипа испу­ганный взгляд.

Он не выдал ее, но продолжал настаивать:

-    А все-таки, по-моему, лучше пойти в театр, чем сидеть весь ве­чер и нервничать.

Сестра покачала головой.

-    Мать не одобрила бы этого. Совершенно неподходящее занятие, более того - кощунственное. И кроме того, у иностранных театров дурная слава. Помнишь письма в газете «Семья и церковь»?

-     Но это опера, «Лючия ди Ламмермур», сэра Вальтера Скотта. Классика, понимаешь?

Генриетта начала поддаваться, на лице ее изобразилось колеба­ние.

-    Музыку, конечно, удается слушать не так уж часто. Правда, зре­лище, наверное, никуда не годное. Но все же лучше, чем целый ве­чер бездельничать. Книг у нас нет, вязальный крючок я потеряла во Флоренции.

-    Отлично. Мисс Эббот, вы тоже идете?

-    Вы очень любезны, мистер Герритон. В какой-то степени мне, пожалуй, хочется пойти. Но - простите, что напоминаю вам, - веро­ятно, не следует сидеть на дешевых местах.

-    Господи помилуй! - воскликнула Генриетта. - Мне самой в го­лову это не пришло. Мы, скорее всего, постарались бы сэкономить на билетах и очутились бы среди совершенно ужасных личностей. Как-то забываешь, что мы в Италии.

-    У меня, к сожалению, нет вечернего платья, и если места...

-   Ничего, не беспокойтесь. - Филип со снисходительной улыбкой взирал на своих боязливых и щепетильных спутниц. - Мы купим лучшие места, какие достанем, а пойдем - как есть. В Монтериано не так строго соблюдают этикет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже