Читаем Эмбруддок (СИ) полностью

   Бледный свет Баталикса медленно поглощал яркий свет своего соперника и он был окаймлен сияющей короной. Аоз Рун с благоговейным трепетом смотрел на небо. Он воскликнул:



   -- Теперь Хрл-Брхд Идохк умрет!



   Тяжелые клубящиеся тучи полностью поглотили свет сливавшихся солнц и мир окутала серая мертвенная мгла. Время, казалось, прекратило свой бег.



   Лэйнтал Эйн с усилием взял себя в руки и обратился к Аозу Руну, тряся его худые костлявые плечи:



   -- Что ты сказал мне?



   Аоз Рун ответил:



   -- Я буду здоровым. Я снова стану самим собой.



   -- Я спросил, что ты сказал мне?



   -- Видишь ли, ты знаешь запах фагоров. Он такой едкий, привязчивый. И их язык такой же. Он делает всё совсем иным, заставляет взглянуть на мир по-другому. Я жил с Ямм-Вхрмаром почти год. Мы много говорили с ним обо всём. Даже о таких вещах, которые для нашего разума, разума людей, кажутся не имеющими смысла.



   -- Я не об этом. Что ты сказал об Эмбруддоке?



   -- Я сказал то, что для Ямм-Вхрмара было очевидностью, как будто это случилось в прошлом, а не должно быть в будущем. Фагоры должны уничтожить Эмбруддок.



   Лэйнтал Эйн яростно выругался.



   -- Я должен идти. Иди за мной, если хочешь. Я должен вернуться и предупредить всех -- Датку, Ойру...



   Аоз Рун неожиданно сильно схватил его руки.



   -- Подожди, Лэйнтал. Ещё немного -- и я стану самим собой. Я перенес костную лихорадку. Холод стиснул моё сердце...



   Лэйнтал Эйн отвернулся от него.



   -- Никогда не оправдывайся перед другими. Оправдывайся только перед самим собой.



   Аоз Рун взял его за плечо и развернул к себе. На Лэйнтала смотрел уже почти прежний Аоз Рун, властный лорд Эмбруддока.



   -- Ты один из лучших моих людей. Я горд, что был твоим лордом. Слушай. Я сказал то, о чем никогда не думал, пока не провел год на острове. Люди рождаются, живут в этом мире, затем уходят в мир призраков. От этого не уйти никому. Каждый ушедший заслуживает доброго слова...



   -- Я скажу доброе слово о тебе, когда ты уйдешь, -- пообещал Лэйнтал Эйн. -- Но ты ещё жив.



   -- Фагоры знают, что их время ушло. Наступило время людей. Солнца, цветов. Потом снова вернутся холода. И так будет до тех пор, пока мы все не умрем, а наш мир не перейдет в совсем иное состояние...



   Лэйнтал Эйн выругался, не понимая, о чем говорит Аоз Рун.



   -- Зачем думать о завтрашнем дне? Нас должны волновать сегодняшние заботы и дела. Я еду в Эмбруддок.



   Он вскочил на йелка и пришпорил его. Как человек, только что очнувшийся от летаргии, Аоз Рун последовал за ним.






* * *







   Серая мгла всё сгущалась, становилась плотнее, непроницаемее. Лэйнтал Эйн и Аоз Рун проехали мимо очередной группы беженцев, застывших в смертельном страхе при виде двух всадников в странной одежде.



   Затем они увидели мужчину, который шел пешком. Он шел медленно, но упорно, хотя эти движения доставляли ему большие мучения, как физические, так и нравственные. Он остановился на вершине холма и посмотрел на них, готовый в любую минуту пуститься в бегство. Лэйнтал Эйн положил руку на рукоять меча.



   Даже в этом сером свете он не мог ошибиться, не мог не узнать этого упитанного мужчину с ухоженной бородой, в которой уже виднелась седина. Лэйнтал окликнул его по имени и подъехал к нему.



   Райнилу Лайану потребовалось время, чтобы узнать отощавшего Лэйнтала Эйна, и ещё больше времени, чтобы узнать в живом скелете могучего Аоза Руна. Он осторожно приблизился к Лэйнталу и схватил его руку свой влажной ладонью.



   -- Я уйду к призракам, если сделаю ещё хоть один шаг... Вы оба пережили костную лихорадку и остались живыми. Может, я не буду столь счастлив. Говорят, что половая жизнь делает мужчину менее устойчивым к болезни... -- он прижал руку к груди и вздохнул.



   -- Что в городе? -- грубо спросил Лэйнтал. Он не испытывал сочувствия к страданиям коварного мастера.



   -- Олдорандо умирает от болезни. Я не решился убежать вовремя, идиот...



   -- От своих грехов тебе не убежать, -- вдруг сказал бывший лорд Эмбруддока, тяжело глядя на него. -- Это ты заставил меня казнить старого мастера Датнила, чтобы занять его место! Я слишком поздно понял это, иначе казнил бы и тебя!



   Райнил Лайан печально кивнул.



   -- О да. Я грешник, хотя ничем не хуже тебя, Аоз Рун. Эти проклятые пилигримы говорят правду. Призраки убитых нами ждут меня... это ужасно... ужасно...



   Он тяжело опустился на землю, обхватив голову и опершись локтем на мешок с вещами.



   -- Скажи мне, что в городе, -- нетерпеливо повторил Лэйнтал.



   -- Не спрашивай меня ни о чем. Дай мне умереть.



   Лэйнтал Эйн спрыгнул на землю и пнул бывшего мастера в жирную задницу.



   -- Что в городе... кроме болезни?



   Райнил Лайан со стоном повернулся к нему.



   -- Враги внутри... Как будто недостаточно одной болезни... Твой лучший друг, Лорд Западного Вельда, вчера попытался захватить власть. Человеческая натура приводит меня в отчаяние...



   Он сунул руку в кошелек, висевший на поясе, и достал горсть золотых монет, недавно отчеканенных в городе.



   -- Продай мне йелка, Лэйнтал. Тебе всего час пути до дому. Ты доберешься и без йелка. Но я без него умру...



   Лэйнтал ударил его сапогом по руке и золотые монеты разлетелись во все стороны.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее
Три дикаря для попаданки
Три дикаря для попаданки

– Увести ее в крепость, посадите в клетку.Голос эхом пронесся по лесу.– Как в клетку? Какая крепость? Кто вообще вы такие? Где ваш режиссер или кто там еще? Я хочу домой, я буду жаловаться в полицию на этот беспредел.Все посмотрели на девушку, но никто не дал ответа.– Рикон, проследи.– Да, мой господин.Господин?– Парни, взять ее. И чтобы никто не смел трогать! Каждый будет наказан!Лиза очнулась в лесу совсем одна, а затем, попала в плен трех братьев. Они сильные, властные, грубые, настоящие дикари, не знающие слова «нет». Сможет ли девушка вырваться из их рук? И поймёт ли она, для чего им нужна?МММЖ, 18+, принуждение, не девственница, откровенные сцены сексаавторский мир, неунывающая героиня, трое братьев

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее