Читаем Эмбруддок (СИ) полностью

   Люди стояли двумя отдельными группами, примерно равными. В одной группе были охотники и их жены. В другой -- мастеровые, члены городских гильдий и их жены. Охотники были одеты в шкуры медведей, такие плотные, что даже вражеские стрелы не могли проникнуть к их телу. Мастеровые были одеты более легко -- в шкуры оленей. Они ведь в основном жили под крышей. Некоторые охотники были одеты в шкуры фагоров и очень гордились этим, хотя шкуры эти были грубые и очень тяжелые.

   Пар от дыхания поднимался над людьми, развеиваясь легким ветром. Мех их одежд искрился от влаги. Закрыв глаза, отец БондорЛонганон читал погребальные молитвы. Некоторые женщины, вспомнив старые обычаи, бросили в могилу сухие листья. Листья падали вниз медленно, неуверенно переворачиваясь в воздухе. Святой отец, не обращая на них внимания, делал своё дело. Наконец, он дал знак скучающим рабам. Мерзлая земля посыпалась в могилу. На этом короткая церемония погребения закончилась. У жителей города было мало времени для заботы о мертвых.

   Когда могила была засыпана, Лойл Бри испустила дикий крик. Она бросилась на могилу мужа. Аоз Рун успел подхватить её, а Накхри и его брат рассмеялись, с наслаждением глядя на всё происходящее.

   Лойл Бри вырвалась из рук Аоза Руна. Схватив землю с могилы, она с плачем стала размазывать её по лицу. Лэйнтал Эйн и Ойра весело рассмеялись, увидев это. Мальчику смешно было смотреть, как его суровая бабка делает такие глупости.

   Святой отец продолжал службу так, как будто ничего не случилось, но его лицо сморщилось от недовольства. Людям в этом диком краю всегда недоставало твердой веры. Что ж, их души будут страдать, когда они сами погрузятся в земной мрак, в страну теней.

   Внезапно вдова Юли вскочила и бросилась сквозь туман на замерзший Ворал. Собаки с лаем бежали перед ней, а она с плачем бежала вдоль берега между ледяных глыб -- старуха, пережившая уже двадцать восемь трудных зим. Некоторые дети тоже рассмеялись, но матери быстро их утихомирили.

   Старая женщина пробиралась по льду неверными шагами, как сломанная кукла. Её фигура была темно-серой среди сизого, голубого, белого цвета безмолвной ледяной пустыни, в которой люди жили на краю жизни и смерти, на самом краю градиента энтропии. И детский смех, людское горе, негодование, даже безумие -- всё это были признаки вечной войны, которую люди вели с вечным холодом. Но никто не подозревал, что победа в этой войне уже начала клониться в сторону человечества. Маленький Юли, как и его великий предок Юли Священник, основатель племени, были порождением льда и холода, снега и мрака. А юный Лэйнтал Эйн был провозвестником грядущего света и тепла.

* * *

   Скандальное поведение Лойл Бри не наложило отпечатка на празднество, которое состоялось после похорон. Праздновали все. Маленький Юли был счастливцем, -- так полагали все, -- потому что сам святой отец проводил его в царство теней. А его бывшие подданные сегодня праздновали не только уход в мир иной своего старого лорда, но и более земное путешествие: возвращение святого отца в Борлиен. Священника следовало хорошо накормить и напоить рателем, чтобы холод дороги не был ему страшен.

   Рабы приготовили упряжку и погрузили все вещи и подарки священнику в его сани. Лэйнтал Эйн и Ойра вместе со всеми людьми пошли к южным воротам, чтобы проводить святого отца.

   Сморщенное лицо священника изобразило нечто вроде улыбки, когда он увидел мальчика. Внезапно он наклонился и поцеловал его в губы.

   -- Могущества и знаний тебе, сын мой, -- сказал он.

   Не зная, что ответить, Лэйнтал поднял руку с зажатой в ней собакой в знак прощания. Он не знал, что видит святого отца в последний раз.

* * *

   Когда отец БондорЛонганон ехал по снежной пустыне в Борлиен, облака на небе рассеялись. Высоко в ночном небе зажглись далекие неподвижные звезды, а среди них вдруг поплыла одна, самая яркая. Но это был не метеор, а земная станция наблюдения -- Авернус.

   С планеты эта станция казалась только движущимся диском небольших размеров, подобным крохотной луне. Он носил на ней имя Кайдав и считался небесным покровителем всех путешественников и охотников, которые осеняли себя святым кругом, когда он проплывал над головой. На самом деле станция представляла собой сложную конструкцию диаметром в тысячу метров. Она состояла из множества систем, выполняющих самые разнообразные функции.

   Авернус служил домом для пяти тысяч мужчин, женщин, детей и андроидов. Все взрослые были специалистами по планете, которую они наблюдали и называли Геликонией. Единственная подобная Земле планета в галактике, Геликония представляла для землян особый интерес.

   ГЛАВА 2.

   ПРОШЛОЕ БЫЛО ПОДОБНО СНУ

   Этой ночью в каждой жилой башне города после каждой кружки рателя рассказывали о том, как Маленький Юли и его племя пришли в Эмбруддок. И о том, как неласково, даже враждебно встретили их тут.

   Лэйнтал Эйн, усталый и замерзший, отогрелся, поел и уснул задолго до того, как закончилось празднество. Рассказы, услышанные им, бродили в его голове, как властные холодные ветры дули над его планетой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три дикаря для попаданки
Три дикаря для попаданки

– Увести ее в крепость, посадите в клетку.Голос эхом пронесся по лесу.– Как в клетку? Какая крепость? Кто вообще вы такие? Где ваш режиссер или кто там еще? Я хочу домой, я буду жаловаться в полицию на этот беспредел.Все посмотрели на девушку, но никто не дал ответа.– Рикон, проследи.– Да, мой господин.Господин?– Парни, взять ее. И чтобы никто не смел трогать! Каждый будет наказан!Лиза очнулась в лесу совсем одна, а затем, попала в плен трех братьев. Они сильные, властные, грубые, настоящие дикари, не знающие слова «нет». Сможет ли девушка вырваться из их рук? И поймёт ли она, для чего им нужна?МММЖ, 18+, принуждение, не девственница, откровенные сцены сексаавторский мир, неунывающая героиня, трое братьев

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее