Слушатели серьёзно улыбались, вспоминая эти жестокие подробности прошлого, которое было подобно сну.
* * *
Теперь рассказ стал более напряженным. Люди забыли свои кружки с рателем, чтобы услышать, как братья-кузены хотели захватить спящий город. С ними пошли пятеро отборных храбрецов племени, чьи имена сохранила история: Баруин, Скелит, Малдик, Курвайн и Биг Афардл, который пал этой ночью от руки женщины. Остальные остались на месте, чтобы лай собак не испортил всего дела.
Возле города снега уже не было. Росла трава. Горячая вода фонтанами била в небо. Всё было окутано горячим паром.
-- Да, так и было, -- прошептал кто-то из стариков.
Женщина гнала по тропе волосатых свиней. Голые дети играли между горячих фонтанов. Пришельцы наблюдали. Они видели каменные башни, построенные на высоком берегу, чтобы наводнение реки Ворал не угрожало им. Одни развалившиеся, другие почти целые. Крепостная стена совсем обрушилась. Город был беззащитен.
Дресил и Юли пробрались в Эмбруддок. Они рассматривали каменные башни, которые сужались кверху, так как стены верхних этажей были более тонкими, чем стены нижних. Они видели, что домашние животные содержатся на первом этаже с земляным полом. Они видели раскрашенные черепа зверей и фагоров, прикрепленные к стенам башен, чтобы напугать врагов. У нас ведь всегда были колдуны, не так ли друзья? А в то время колдуньей была сама Лойл Бри.
Братья-кузены увидели двух стариков-часовых на крыше башни -- этой самой башни, друзья мои. И они подняли свои луки, чтобы убить этих седобородых старцев. Кровь пролилась, скажу я вам...
Помните, как люди у озера говорили, что братьев-кузенов ждет одинаковая судьба? И Дресил ухмыльнулся и сказал:
-- Мы будем править этим городом, брат.
Юли посмотрел на цветок у себя под ногами, сорвал его и съел, вместе с бледными лепестками.
-- Хороший климат, -- сказал он.
Они очень испугались, когда ударил Свистун -- этот знаменитый гейзер, известный нам, но неизвестный тогда им. Когда они пришли в себя, то спрятали своих людей в засаде, чтобы встретить охотников, которые возвращались в город с добычей, ничего не подозревая.
Лэйнтал насторожился в этом месте рассказа. В прошлом, которое было подобно сну, бывало много битв, и сейчас последует рассказ об важнейшей из них. Но сказитель заметил:
-- Друзья, мы все потомки тех, кто участвовал в той битве, -- тех, кто уже давно ушел в страну теней. Поэтому вы все хорошо знаете те ужасные события.
И, тем не менее, он не мог избежать искушения и с горящими от возбуждения глазами начал рассказ.
Беззаботные отважные охотники были захвачены врасплох хитростью Юли. Он пробрался в одну из башен и поджег лежавшее на её первом этаже сено. Из башни повалил густой дым и вскоре вырвались языки огня. Испуганные охотники побросали оружие и бросились к пожару, чтобы погасить его.
Стрелы и камни посыпались на них с крыш заброшенных башен. Вооруженные пришельцы выскочили из них и вонзили копья в незащищенные тела. Наши охотники умирали и падали в лужи своей крови, но всё же некоторые из пришельцев тоже пали мертвыми.
Но в нашем городе было больше вооруженных людей, чем думали братья-кузены. И все они были отважными воинами. Они появлялись отовсюду. Но всё племя пришельцев тоже бросилось в бой и дралось отчаянно. Оружие взяли даже их дети -- и здесь сидят некоторые из них, хотя их юность осталась далеко позади.
Пожар разгорался. Пламя из горяшей башни вихрем рвалось к небу, как бы желая поджечь его. На улицах и в башнях резня продолжалась с неослабевающей яростью и наши женщины взяли мечи убитых, чтобы помочь в битве мужчинам.
Все жители Эмбруддока дрались отважно. Но наглость и отчаяние победили. Многие из наших лучших воинов ушли в мир теней, чтобы воссоединиться со своими предками. Наконец уцелевшие защитники города побросали оружие и с криками отчаяния убежали в темноту. Какой ужасный день в нашей истории...
Но, несмотря на победу, Дресил был в ярости. Он жаждал мщения. Он видел, как был убит его друг Биг Афардл -- убит сзади... убит женщиной.
-- Это была моя бабушка! -- вскричал Аоз Рун и смех его потряс стены. -- В нашей семье всегда была отвага. Ведь мы из Эмбруддока, а не из Олдорандо!
* * *
Дресил жаждал утолить свою месть и приказал убивать каждого, кто ещё остался в Эмбруддоке. Но Юли с помощью своих друзей схватил его и сказал, что нельзя больше убивать. Убийства не приведут ни к чему хорошему. С этого момента все должны жить в мире, должны создать сильное племя, а чтобы племя выжило, в нем должно быть много людей.
Но эти мудрые слова ничего не означали для Дресила. Он боролся, стараясь вырваться, пока Баруин не принес ведро с водой и не вылил его на голову Дресила. Тогда тот рухнул на землю и уснул мертвым сном, каким спят все после тяжелой битвы.
Баруин сказал Юли:
-- Ты тоже иди спать. Я буду сторожить, чтобы нас не застали врасплох в случае контратаки.