Читаем Эмеслам (СИ) полностью

Вместе они подошли к такси и сели в него. Таксист без особого стеснения разглядывал их, привлеченный их странным видом: сколь роскошно выглядела Валерия, столь жалким и грязным была одежда Артура — его рубашку и брюки покрывали пятна грязи и пота. Когда они назвали ему адрес дяди Вакифа, таксист не удержался и присвистнул:

— Солидный райончик! Вы там живете? — между прочим спросил водитель, демонстрируя свойственное большинству таксистов любопытство.

— Нет… Там… там живет мой дядя, — после запинки ответила женщина.

— Наверное, были на каком-то празднике? Такое красивое платье не надевают просто на прогулку!

— Да, мы были на празднике, — согласилась Валерия.

— А что за праздник? Семейный? — продолжал докучать расспросами тот.

— Свадьба, — сказала она первое, что пришло в голову и почувствовала, как Артур вздрогнул.

Валерия осторожно повернула к мужу голову и наткнулась на его тяжелый, полный убийственной горечи взгляд, от которого у нее похолодело сердце. Ему не нужно было что-то говорить вслух, она и так знала, какие мысли его терзают — он думает о том, что с ней сделал сардар, пока она была в его власти. Усилием воли, Валерия отогнала от себя гнетущие чувства — сейчас не время расклеиваться! Что бы чем-то занять дрожащие руки, она принялась освобождать свои запястья от золотых браслетов.

«Мы почти добрались до дяди Вакифа, — сказала она сама себе. — Мы почти у цели…»

— Вот мы и прибыли, — сообщил таксист, останавливаясь у широких, кованных ворот, на которых замыкался высокий забор. — Будете платить в рублях?

Валерия и Артур переглянулись; зеленоглазая женщина наклонилась вперед, протягивая водители гроздь золотых браслетов:

— У нас нет денег. Но есть золото, оно настоящее — сами посмотрите! Возьмите его в оплату!

Брови таксиста полезли на лоб, он посмотрел на браслеты, но даже не прикоснулся к ним.

— Вы меня за дурака держите? Хотите мне подсунуть какие-то побрякушки?! — возмутился он.

— Это настоящее золото!

— А я тогда — настоящий президент Эмеслама! — еще пуще рассердился таксист. — Не получится у вас меня надуть! Давайте мне деньги!

— Я клянусь, что золото настоящее! — возразила Валерия в отчаянии.

— Лера! Смотри!

Оклик мужа заставил ее отвлечься от разбушевавшегося водителя и тогда увидела то, что привлекло внимание Артура. Калитка распахнулась и на пятачок перед воротами вышли трое облаченных в черную униформу мужчин, держащих руки на кобурах с оружием. Валерии хватило одного взгляда, чтобы понять, что они не простые охранники — их головы украшали точно такие же прически, как и у сардара. Это были профессиональные военные. Один из них дал знак мгновенно притихшему таксисту опустить боковое стекло, что тот поспешил исполнить. Резким, повелительным тоном военный обратился на месламитском к водителю, тот дребезжащим что-то ему принялся объяснять.

— Пойдем, это наш шанс! — сказав это супругу Валерия, не раздумывая, распахнула дверь и вылезла наружу. На нее тут же устремились взгляды вооруженных мужчин, а тот, кто допрашивал таксиста, что-то гаркнул ей на своем языке. Она сделала несколько шагов по направлению к нему и, стараясь говорить громко и отчетливо, произнесла: — Я хочу увидеть вашего хозяина! Немедленно!

— Кто вы такие? — перешел на русский охранник.

«Вопрос на засыпку! И кто же я ему?!» — успела подумать она, прежде чем с ее губ сорвалось утверждение:

— Я племянница Вакифа Шихатбудинова. Скажите ему, что приехала Лера! Он всё поймет! — потом вспомнив, как она разговаривала с телохранителем, когда убеждала его вытащить Артура из камеры, она горделиво вздернула подбородок и присовокупила: — Пошевеливайтесь, это приказ! Не заставляйте меня ждать!

Её самоуверенное поведение произвело нужное впечатление: пока двое бойцов караулили автомобиль, третий связался по рации с кем-то. Валерия сожалела, что не понимает месламитского и не может подслушать переговоры по рации. А что если всё было напрасным? Что, если сейчас их прогонят отсюда? Или вообще сдадут в полицию?..

— Ты! Вылезай! Быстро! — охранник, получив какой-то приказ по рации, указал на испуганного таксиста.

— Я здесь ни при чем! Я только привез их… — залепетал водитель, но его уже грубо вытащили из салона и скрутили ему руки.

— Выходите из машины, господин, — с Артуром они повели себя куда вежливее, чем с беднягой-таксистом; когда тот выполнил требование, охранник продолжил: — Проходите на территорию, господин Шихатбудинов сейчас вас встретит.

Валерия и Артур, держась за руки, миновали калитку, вступая во владения Вакифа Шихатбудинова. Сразу за оградой находилось небольшое кирпичное строение, выполняющее роль блокпоста при въезде на частную территорию, а мощеная дорога уводила к великолепному особняку, в котором, наверное, не постыдился бы жить какой-нибудь известный голливудский киноактер.

Дверь особняка распахнулась, пропуская дядю Вакифа — тот легко сбежал по ступенькам вниз и быстро направился к своим нежданным гостям. Когда он оказался совсем рядом, Валерия отчетливо увидела шок на его лице. Никогда прежде еще она не видела его в таком состоянии.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже