Читаем Эмигрантка в Стране Вечного Праздника. Книга вторая (СИ) полностью

Одновременно с этим, на телевидении Страны Вечного Праздника появилось множество передач, в которых подробно описывалась жизнь затерянных в джунглях народностей. Одна из постоянных ведущих, молодая и длинноногая репортерша, следовала по пятам за членами диких племён и комментировала происходящее от первого лица. Пробираясь по джунглям, она без умолку трещала: "Сейчас мы отправились на охоту, предположительно, на обезьян. Слышите эти крики? Так общаются меж собой местные орангутанги. Это большие и очень умные приматы, покрытые густой шерстью рыжего цвета... или коричневого... а точнее, если присмотреться, то, пожалуй, даже красного, хотя чаще всего на солнце их шкура приобретает оранжевый оттенок". Громко охая и ахая, репортерша брезгливо стряхивала со своей куртки мокрые листья и жаловалась: "Теперь я понимаю, почему эти люди ходят практически голыми: чтобы не отдирать от одежды всего этого безобразия. О, боже, что такое ко мне прицепилось? Сейчас спрошу через переводчика у вождя племени, как называется это насекомое, смертелен его укус или нет? Он говорит, что вроде бы ничего особенного. Слава богу, на этот раз пронесло! Влажность здесь такая, что просто жу-у-уть! С ума можно сойти! Вокруг тучи насекомых! Что это? Мухи цэ-цэ или ещё какие-нибудь? Не понимаю, как здесь люди живут! Кошмар какой-то!" Вот так просто и доходчиво девушка-репортер пыталась донести до сознания телезрителей своей страны, что финансовый кризис - это не такая уж страшная проблема, кому-то в мире живется гораздо хуже.


Для ведущих программ о зарубежных путешествиях, отснятых телевидением Страны Вечного Праздника, было характерно, что, куда бы они ни приехали, везде пытались изъясняться с окружающими на английском языке, несмотря на минимальные знания такового. В незнакомой местности репортёр обращался к первому встречному парой фраз на английском, по типу "Как дела?" и "Я ищу такую-то улицу, здание и т. д.", а сразу после этого желание общаться на иностранном языке у него иссякало. Тогда он принимался расспрашивать о чем-нибудь местных жителей на своём родном языке или методом жестов и не всегда уместных улыбок. Впрочем, незнание английского было не самым большим недостатком ведущих передач о путешествиях. Ведущий одной популярной передачи в Стране Вечного Праздника, посвященной фауне других стран, не имел ни малейшего представления о реальных характеристиках животных, о которых, тем не менее, подробно рассказывал. Вследствие этого его разъяснения пестрили всевозможными несуразностями и противоречиями, а слово зачастую расходилось с делом. Предупреждая телезрителей о том, что во избежание нападения диких животных в тропических лесах нужно выглядеть как можно незаметнее, сам он разгуливал в резиновых шлёпанцах красного цвета и белой одежде, заметной издалека на фоне вечнозелёной растительности. Не менее странным выглядел его способ ловли животных, которых он потом показывал телезрителям. Ведущий этой программы вытаскивал из нор, дупел и кустарников зверюшек небольшого размера, хватая их, как попало, а более крупных ловил, падая на них ничком и прижимая всем телом к земле. Понятно, что может произойти с животным по типу нутрии или енота, если на него обрушится мускулистый мужчина двухметрового роста. Впрочем, речь идёт о телевидении, а значит, количество отснятых кадров может быть поистине неограниченным. Задавил насмерть одного зверя - ничего, поймаем другого, вон их сколько по лесу бегает... Говоря об этом любителе животных, помимо своеобразного внешнего облика и кустарного способа ловли бедных зверюшек, его отличала особая форма устного повествования. Вытащив из норы за хвост или лапу очередного зверька, ведущий программы показывал его на вытянутой руке и приступал к разъяснению: "Видите? Он не такой, как все. У него когти ну просто суперкогтистые... а хвост ну прямо как... а глазищи, смотрите, какие они у него громадные, как тарелки! Зато спина нормальная. По цвету и форме точно такая же, как у его пустынных сородичей. Кстати, по способу произведения на свет потомства этих животных можно сравнить с... Короче, оператор, ноги в руки и пошли отсюда! Всё, отпускаю этого... погулять. А то он мне чуть палец не..." Многоточием здесь помечены неприличные выражения, которые в цикле этих передач, по каким-то соображениям, озвучивались от первого до последнего слова. Возможно, именно это способствовало небывалой популярности указанной передачи и ее высокому зрительскому рейтингу. Этот ведущий даже издал книгу для детей, в которой с его слов описывались особенности поведения разных животных.


******

Перейти на страницу:

Похожие книги