Читаем Эмигрантский синдром полностью

«-Странно – подумал он, – кто бы это мог быть?» Открыв дверь, он увидел на пороге высоко пожилого немца в очках, который с очень злым выражением лица пытался ему что-то объяснить. Понять, что говорит, немец Леве не удалось, только по обрывкам фраз до него дошло, что тот объясняет, что ночью нужно спать.

Лёва как мог, поблагодарил немца за пояснение и закрыл дверь. С немецким языком у него были большие проблемы. Когда-то в детстве он учил немецкий язык в школе, но в его семье говорили только на идиш. Он считал, что этого достаточно. Потом его послали на языковые курсы, на которых в свои 56 он усвоил только дер, ди, дас. А в доме, где он живет соседи только немцы. И так потекли день за днем. Письма приходили из разных организации в большом количестве. Он не мог большинство из них прочесть. Все это забирало у него очень много времени. Он честно пытался перевести все со словарем, не зная, что канцелярский немецкий со словарем «не дружит».Иногда, отчаявшись, он шел в Красный крест, где ему кое-что переводили.

Из собранной по другим свалкам остаткам мебели, он смастерил тумбочку и столик. Все это он делал сам, и было ему некогда обращать внимание на соседей. Но зато соседи, местные немцы, очень внимательно наблюдали за его холостяцкой эмигрантской жизнью. Для них он был человек из холодной России и совершенно необразованный. Человек, который не знает, что мусор необходимо сортировать в разноцветные баки. А вот картон и бумагу необходимо выбрасывать в совершенно другое место. Но самое главное, категорически нельзя шуметь с 12—00 до 15—00 часов дня и главное после 22—00. В это время, согласно закону люди должны отдыхать. Нельзя пользоваться туалетом после 24—00 ночи, нельзя принимать душ или сливать воду. Нельзя включать стиральную машину в воскресенье. А лестницу в доме необходимо убирать по пятницам. Чтобы ни дай бог не нарушить сон местных пенсионеров.

Всего этого Лева не знал и жил своей размеренной жизнью, которая была ему близка и приятна. Он не устраивал шумных вечеринок, не водил гостей. Он считал, что с соседями у него все нормально.

Ниже этажом жила очень пожилая дама, которая была совершенно не в восторге, что над ней поселился этот жилец из России.

Когда она слышала малейший шум, а все свои ремонтные работы Лёва начинал делать именно после 11—00 и продолжал до 16—00, наивно полагая, что в этот период в доме никого нет.

Протерпев такие шумы неделю, бюргерша позвонила к Леве и начала ему на чистом немецком объяснять, что она должна отдыхать, а он ей мешает.

Лева ничего не понял, но на всякий случай сказал «Алес кля», что должно означать «Все ясно».

На другой день все повторилось, и на третий.

Лева даже стал подумывать, что соседка имеет на него виды.

Однако спустя неделю, к Леве явилась полиция.

Что хотели полицейские, осталось для Левы загадкой.

Но когда они его увидали в дверях, в тапочках на босу ногу, в майке и больших очках, они повернулись и ушли.

На другой день в его почтовом ящике лежало приглашение явиться в полицию с переводчиком.

«Ну и ну —,подумал Лева, – вот влип».

Пригласив знакомую, понимающую больше него в этой сложной ситуации, он отправился в полицию.

Высокий полицейский пригласил их в кабинет и обращаясь к переводчице больше, чем к Леве стал зачитывать какую то бумагу.

Оказалось, что милая соседка, живущая внизу, написала на Леву жалобу. Вроде он ворвался в ее квартиру, ударил ее в лицо и разбил ей очки.

Бедный Лёва услышав подобный поклеп побледнел и стал сползать со стула, теряя сознание. Полицейский перепугался, и тут же вызвал скорую помощь. Леву отправили в больницу.

Всю следующую неделю полицейские ходили по этажам Левиного дома, опрашивая соседей. Но никто не знал о коварном Левином поступке с нападением.

Когда Лёва наконец появился в своей квартире его ждало новое сообщение из полиции. В нем говорилось, что обвинение с него снято, потому что никто из остальных соседей не видел нападения. Но его убедительно просили не шуметь в неположенные часы.

С тех пор Лёва купил себе плеер с наушниками и учит язык по системе 25 кадра. Во сне. Может хоть так можно будет хоть что-то понять.

<p>Пути судьбы неисповедимы.</p>

Пассажирский поезд шел на юг Украины.

На нижней полке купе, сидела молодая женщина, одета необычно для ее возраста, во все черное. У нее было приятное лицо с большими черными глазами. Волосы затянуты в узел на затылке Она не имела с собой ни еды, ни обычного в дороге чемодана. Была только маленькая дамская сумочка с документами.

Напротив нее сидела пожилая женщина и предлагала молодой поесть. Та долго отказывалась, но под конец согласилась.

Между ними завязалась беседа.

– Куда же ты без вещей, налегке, – спрашивала пожилая?

А молодая отвечала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Иван Грозный
Иван Грозный

В знаменитой исторической трилогии известного русского писателя Валентина Ивановича Костылева (1884–1950) изображается государственная деятельность Грозного царя, освещенная идеей борьбы за единую Русь, за централизованное государство, за укрепление международного положения России.В нелегкое время выпало царствовать царю Ивану Васильевичу. В нелегкое время расцвела любовь пушкаря Андрея Чохова и красавицы Ольги. В нелегкое время жил весь русский народ, терзаемый внутренними смутами и войнами то на восточных, то на западных рубежах.Люто искоренял царь крамолу, карая виноватых, а порой задевая невиновных. С боями завоевывала себе Русь место среди других племен и народов. Грозными твердынями встали на берегах Балтики русские крепости, пали Казанское и Астраханское ханства, потеснились немецкие рыцари, и прислушались к голосу русского царя страны Европы и Азии.Содержание:Москва в походеМореНевская твердыня

Валентин Иванович Костылев

Историческая проза