Читаем Эмиссар 3: Коса Смерти (СИ) полностью

Агент Бекинсаль, специальный агент АНБ, которая за всю свою жизнь повидала много зверств, насилий и убийств, была просто шокирована и не могла поверить своим ушам. Протянув руку, она взяла свою кожаную, дорожную сумку. Развернулась на месте и медленно зашагала обратно к дому.

— Ты куда? — спросил Зденек, догнав и дотронувшись до ее плеча.

— Обратно в дом, — ответила Оливия.

— Твоя мать не для того сбежала, чтобы ты…, - он не стал договаривать.

Оливия взглянула на него и улыбнулась: — Я не похожа на свою мать. Я не бегу.

Зденек увидел в глаза Оливии тот самый дикий огонь, который он всегда наблюдал в глазах маленькой Катержины, когда она прибегала в его дом и просила покатать ее на осле. Он и его жена Оливия, всегда радовались обществу маленькой девочки, ведь сами они не могли имеет детей. Ему не верилось, что теперь перед его глазами, стояла ее взрослая, самостоятельная дочь.

— Как она назвала тебя? — спросил Зденек.

— Оливия, — ответила девушка и быстрыми шагами удалилась прочь, обратно в дом, чтобы покончить со всем этим зверством. Зденек остался стоять на месте, оцепенел и потерял дар речи. Катержина назвала свою дочь в честь его усопшей жены. Зденек прослезился.

Войдя в дом, Оливия быстрыми шагами поднялась наверх и вошла в свою комнату. Скинув свое платье, она раскрыла свою сумку и достала новые, слегка помятые, но все еще свежие вещи. Темные джинсы, серая кофта с короткими рукавами. Надела свои сапоги и достала со дна сумки две вещи — резинку для волос и подаренную ей профессором ракушку. Перевязав волосы в конный хвостик, оно осмотрела ракушку. Предмет помешался в ладони и на вид был очень хрупким, поэтому девушка и положила его среди вещей, чтобы случайным образом не сломать. Засунув ракушку в свой задний карман, Оливия проверила сумку еще раз, но ничего полезного не обнаружила. Ей срочно нужен был пистолет.

Закончив с внешним видом, оно более-менее почувствовала себя боеготовой и сделав хороший вдох, пошла к двери. Вышла в коридор и осмотрелась. Свет луны слабо пробирался через дальние окна коридора, этого было достаточно, чтобы агент АНБ спокойно ориентировалась в пространстве. Прежде чем спуститься вниз, она решила проверить остальные комнаты. Методично прошлась по каждой двери, но с досадой обнаружила, что каждая из них была закрыта на замок.

Спустившись вниз, Оливия Бекинсаль завернула налево и вышла в библиотеку. Прошлась по ней, изучая каждую деталь комнаты, радостно улыбнулась, когда заметила подвешенное на стене охотничье оружие. Ловко подобрав стул, приставив его к стене, Оливия взобралась и сняла оружие со стены. Раскрыла дуло и с разочарованием подметила, что боеприпасов не было. Закинув оружие себе за спину, оно спрыгнула со стула и прошла дальше. В следующем помещении, Оливия обнаружила несколько комнат, расположенных по соседству. Ничего особенного. Продолжив продвигаться, она очень скоро прошла в крыло, в котором ночевала прислуга дома. Стараясь не шуметь, Оливия прошла весь коридор и остановилась у развилки. Первая вела в оранжерею, вторая в прачечную. Девушка поняла это, внимательно присмотревшись в дальние углы каждого коридора.

«Мои вещи должны быть в стирке, если их в конец не выбросили, поэтому вряд ли там я найду, что-то полезное. Мой пистолет, они забрали и уверенна спрятали его в надежное место» — подумала Оливия и прошла в сторону оранжереи. Стоило ей завернуть за угол, как вдруг она услышала свое имя. Развернувшись на месте, она встала таким образом, что из-за угла была видна лишь ее голова.

— Кузина Оливия? Не спится? — спросила Анка.

Агент АНБ осторожно сняла ружье со своего плеча и опустив его приставила к стене. Лишь после этого вышла из-за угла и подошла к своей двадцатилетней кузине.

— Да, мне не спиться. Слушай, ты ведь…

— Анка! Не беспокойся, все всегда путают нас с сестрой, — проговорила девушка и смущенно заулыбалась.

— Анка, ты не знаешь, где мои вещи? — спросила Оливия и тут заметила, как девушка изменилась в лице. Смущенная улыбка пропала, а ее место заняло серьезное выражение лица. Выражение присущая старым и злым людям. «Она явно старше, чем выглядит», — подумала Оливия.

— А зачем тебе вещи кузина? Я вижу ты уже смогла найти себе кое-что, — Анка оглядела свою кузину с ног до головы, а затем мерзко улыбнулась: — Ты ведь все поняла да?

— Да.

— Ох, слава сатане, а то я уже устала прикидываться, — Анка резким движением направила руку на Оливию, с точной целью исцарапать ей лицо. Агент АНБ ловко увернулась от разъярённого удара и ухватилась за запястье противника. Точным, выверенным движением схватилась свободной рукой за шею Анки, в точку где проходила сонная артерия и сдавила руку, тем самым задев блуждающий нерв и отправив свою агрессивную кузину в полу-бессознательное состояние.

Перейти на страницу:

Похожие книги