Читаем Эмиссар 5: Время Взаймы (СИ) полностью

В детстве я очень часто залезал на деревья, прятался в листве или изображал снайпера. Эти воспоминания хлынули на меня стоило мне ухватившись за ветку поднять на дерево свою тушку. В детстве все было намного проще. Да и деревья казались больше.

Прислонившись к окну чердака, я перевел дух, затем приподнял окно и осторожно вступил во внутрь. Внутри было темно, пришлось ориентироваться на ощупь. Минут через десять, а может чуть больше, мне наконец удалось найти дверцу ведущею вниз. За все это время я не издал ни звука, поэтому, когда со скрипом раскрылась дверца чердака, мне пришлось затаить дыхание и прислушаться. Одно неверное движение и я себя выдам, получу пулю и попрощаюсь с жизнью.

Спрыгнув вниз, прислонился к стене и прислушался. Вроде никаких звуков. Я находился в коридоре, в конце которого можно было заметить игру теней. Свет, наверное, исходит от свечи, а ветерок играет с пламенем и создает танцующие тени. Если мои расчеты верны, то в данный момент я нахожусь на нужном этаже, где должен находится профессор. Будет забавно, если войдя в комнату я обнаружу Бэлимора и тот нашинкует меня свинцом.

Долго не думая, я прошел вперед, сделал несколько успокаивающих вдохов и вошел в комнату. И…я оказался прав, предположив, что тут горит свеча, но вот что я никак не мог предположить так это состояние профессора.

Профессор Джеймс Лотфи, которого я так хорошо знал, эмиссар Владыки Логики умнейший человек в мире, находился в инвалидной коляске и пускал слюну. Подбежав к нему вплотную, присел на колено и пристально вгляделся в его глаза. Пустой и стеклянный взор профессора смотрел сквозь меня.

— Профессор? — я дотронулся до плеча друга, но тот даже не моргнул.

— Профессор…Лотфи…Джеймс, это я Дункан!

Лотфи лениво моргнул, но более ни показал никаких признаков осознанности. Сказать, что я был поражен, значит ничего не сказать. Единственный человек способный ответить на мои вопросы был парализован и прикован к инвалидной коляске.

— Ты все-таки вошел, — я услышал старческий хрип, а затем знакомый щелчок затвора.

— Что с ним случилось?

— Тебя сейчас это волнует? — Бэлимор взглядом указал на оружие в своих руках и надменно ухмыльнулся.

— Он был моим другом! Единственный человек способный ответить на мои вопросы, а теперь он просто овощ! — повысив голос, мне удалось слегка припугнуть старика и его вновь охватил тремор. Я уверен, что напади на него сейчас, мне был удалось выхватить автомат.

— Это все она…, - несколько секунд тишины были нарушенный Бэлимором, опустив автомат он подошел поближе к свече: — Сразу после вулканических извержений, она пришла сюда и сотворила с профессором нечто ужасное.

— Кто она?

— Королева Демоном, она же Повелительница Времени, — ответил Бэлимор. Я уже слышал эти титулы от покойной Гвен.

— Почему ее называются Повелительницей Времени?

— Никто не знает. Поговаривают, что она способна перематывать время вспять и избегать опасностей. Именно так она и одержала победу над профессором, ведь даже логика терпит крах перед самим понятием — Время.

— Так значит профессор был Эмиссаров Логики?

— Ну, да, — Бэлимор бросил на меня подозрительный взгляд. Видимо он подумал, что раз я был другом профессора, то должен был быть в курсе его статуса и способностей.

— Не поймите меня неправильно Бэлимор. Но я сам бывший Эмиссар…Эмиссар Владыки Смерти. Мы с профессором вместе положили конец козням Владык и мир был спасен вплоть до вчерашнего дня…, - далее я поведал бывшему дворецкому о том, что именно со мной произошло и о своих догадках. Когда я закончил, лицо Бэлимора выражало неоднозначные эмоции.

— Очень интересно…, - наконец вырвалось у Бэлимора. Он все так же стоял, хотя и сесть тут было негде. Меня радовало, что дворецкий все же оставил свою враждебность и в какой-то мере проникся ко мне сочувствием. Все-таки нас связывало кое-что очень важное — дружба с профессором.

— Вы не знаете, где сейчас Лэнгтон Кроуфорд? — на этот мой вопрос я получил очень сомнительный ответ. Бэлимор не знал никого с таким именем. Когда же я упоминал о многолетней дружбе профессора и мистера Кроуфорда, Бэлимор сказал, что за все те годы, что он работал у профессора он ни разу не слышал о мистере Кроуфорде.

— Понятно…, - протянул я и взглянул в окно. У забора толпилось несколько монстров жадно направившие свои взгляды на свет в окне. Но был еще одни монстр, которого я должен был успокоить перед тем, как отправлюсь в путь — желудок. Урчание в животе напомнило мне, что я уже давно не ел и если не считать огненное пойло Форда, то и ничего не пил.

— Бэлимор, мне вам никак не помочь, по крайней мере в таком состояние, — я указал на свое тело, напоминая дворецкому, что я обычный смертный: — но будьте уверенны я выясню, что со мной случилось, как я сюда попал и как спасти профессора…, но…, сначала мне нужно поесть…, - при этих словах я сделал глупое выражение лица, а мои слова подкрепили исходящие из живота звуки.

Перейти на страницу:

Похожие книги