Но даже с одним из них столкнуться в бою мне бы не хотелось. Следует признать, что в открытом противостоянии у меня пока мал сил. Мана с принадлежащих мне островов стабильно капала в виде фрактала, позволяя применять навыки. Но на иллюзию с островом я сильно потратился. Сейчас у меня было всего три сотни единиц. Так себе запас, если честно.
К нему постоянно капало ещё. Но число было нестабильны — каждый источник давал ману в разный период времени и разными количествами. Плюс большую часть съедала конверсия во фрактал.
— Кстати, а зачем вам на Айрен?
— Долгая история, — снова отмахнулся я.
Вдалеке показалось место перехода.
Последний шанс спокойно посидеть и подготовить план на случай любого поворота событий. До стирания памяти такие вещи явно хорошо мне давались. Я по-прежнему не мог вспомнить ничего о себе, но косвенных признаков было достаточно. Упал в странном корабле, восстановился при его сгорании через какой-то период. Интуитивные знания ближнего боя и понимание принципов работы системы.
Зачем же меня послали сюда из иного мира?..
Вечер и часть ночи мы провели на ветвях исполинского дерева, а едва забрезжил рассвет, спешно перекусили и ступили на едва появившийся мост.
Привычное искажение восприятия. Тело стало лёгким, и меня понесло вперёд. Очертания четвёртого острова сменило светло-серое небо раннего утра, а затем — космическая чернота, которая спустя ещё минуту превратилась в уменьшенную версию предыдущего острова.
С высоты хорошо можно было разглядеть занимавшие большую часть острова сады и поля, а также периодически торчавшие бирюзовые деревья-исполины. Только рабов здесь трудилось намного меньше.
Охраны со стороны четвёртого острова не было.
Отряхнувшись от очередного неудачного падения, я с нотками зависти посмотрел на Лину. Для неё такие путешествия были столь привычны, что она даже не заметила приземления.
— Тальхеор семь славится своими яблоками и хельуром. Из первого варят сидр на десятом острове. А в столице сектора — из хельмура делают настойки и пиво.
Значит, вот что дало хвойный привкус местному алкоголю. Хельмур был натуральной голубой сосной.
Мирная картина раннего утра и чистый воздух расслабляли, но в то же время потеря времени заставляла постоянно быть в напряжении. За двенадцать часов могло измениться очень многое. Я не знал всех трюков своих противников, а значит, мои рассчёты могут оказаться неверны.
Лучше быть начеку. Я обновил видоизменение, сделав из нас все того же младшего магистра и его команду. Белые кубики фрактальной магии медленно потекли вверх. После чего все двинулись дальше.
Мы шли по дороге Тальхеора-7, стараясь не привлекать лишнего внимания. Вскоре мимо нас прошла группа стражников. Увидев меня, они вытянулись по струнке и отдали честь.
— Доброго дня, магистр! — пробормотал один из них. — Слава Цеху!
— Слава мастеру Змееморду, — бросил я в ответ таким же равнодушным тоном.
Облик химеролога пока работал безотказно.
Когда мы отошли на приличное расстояние, я обернулся к спутникам:
— Хель, Тео, никаких опрометчивых действий. Лина, ты — химерный эксперимент, так что веди себя соответственно.
Лиса фыркнула, но кивнула.
— Мог бы превратить меня в кого-то посимпатичнее безмозглой химеры, кстати а твои иллюзии такие необычные…
— Потом, Лина! Все потом!
Однако, едва мы свернули, как прямо перед нами возникла группа странноватого вида людей. Впереди шёл худой юноша с седыми, запавшими глазами и маниакальной улыбкой на губах. Это был никто иной, как Сай Живодёр во плоти. Рядом, как две тени, скользили близнецы Нитти и ещё двое незнакомцев.
Я похолодел, когда понял, в кого мы врезались. На мгновение показалось, что Сай узнал меня, но он лишь презрительно осмотрел с ног до головы, словно грязь на сапоге.
— Кто это у нас тут? Ещё один недомагистр? Не помню что-то тебя, откуда взялся?
С того берега моря блин. Я постарался изобразить дрожащий голос:
— Я… я Альто Изверг, с Расиэля. Едва успел сбежать, когда остров угнали механисты. Простите, но вы вряд ли меня знаете, я лишь младший магистр. А вы… ведь Сай Живодёр, верно? Для меня огромная честь наконец увидеть вас лично!
К моему удивлению, Сай вдруг широко улыбнулся в ответ.
— Неплохо. Молодец, что сумел сбежать от мехов. Я слыхал там та еще заварушка была. А Мельхиора видел? Некрохимеролога!
Я сделал вид что шумно сглотнул и покосился на товарищей. Они тоже изображали испуг. А может и правда испугались. Во всяком случае кому как не мне нужно было сохранять сейчас трезвость рассудка. Даже несмотря на то, что душа забилась куда-то в область пяток.
— Это был настоящий ужас. Всюду некроморфы, крики, стоны. Благо мост активировал кто-то заранее, мне удалось уйти до того, как остров превратился в обитель Некрохимеролога.
На лице Сая расцвела улыбка. Он словно был доволен тем, что Мельхиор на свободе.
— Так уж вышло, что на Тальхеоре завелась крыса. И мне бы ее выпотрошить по хорошему… Ты идешь со мной. Лишние руки мне не помешают.
Я замялся, не зная, что и ответить. Неожиданный приказ застал меня врасплох.