Читаем Эмиссар СИСТЕМЫ 6: Архитектор Реальности полностью

— Очень надеюсь, что хоть там не будет сюрпризов. Враг хочет нас здесь зачем-то задержать. И мне это очень не нравится.

Глава 18

Сюрпризы, конечно же были. Причём диверсия была совершена будто в насмешку над нами — использовались те же методы, которые в своё время применял Тео, чтобы мы ушли от погони на Айрене.

К счастью, с навыками коррекции восстановить объект было не сложно. Достаточно немного маны и желания — и готово. Хочешь быстрее — вложи ещё маны, и не вопрос!

А на крайний случай в кармане всегда есть кубик от Мерлина…

Нет, спасибо. К новой встрече я пока ещё не готов.

Что может хотеть враг, пытаясь меня задержать?

Атаковать моих союзников? Атаковать сам Эниранд?

Делами механистов я не сильно интересовался. Регулус и звёздные сейчас на стрёме, они точно готовы к любому повороту. Солнечные сейчас уязвимы, тут однозначно да. Но беззубыми они точно не будут, если придёт общая напасть. А Эниранд я оставлял хорошо укреплённым.

Как минимум, его не возьмут слишком просто. Потребуется достаточно много времени, чтобы кто бы то ни было смог пробиться к ним.

Химерологи… Флот Цеха стоит на границе с солнечными. Но там же и их извечные враги — механисты. Они будут скованы. Вот по мостам отправить на Эниранд всякую нечисть — это пожалуйста.

— На Элайту семнадцать есть старый могильник, — сообщил Эдельвейс. — Там я смогу поднять для нас драколичей.

— Это далеко?

— Два острова. Прямой мост на них есть… раньше был точно.

— Ничего. Ты видел, я их быстро могу чинить.

— Ви-идел, — со странной интонацией ответил кот.

— Хуже, если там мост нужно строить.

— За это могу ручаться. Там проходит один из торговых путей, доставляющий пищу в храм Тиши. Его перекрывать запрещено даже в военное время… сейчас, подожди, Альтаир. Мяунуту.

Эдельвейс остановился, затем прикрыл глаза, сел и начал едва слышно что-то мяукать.

Вскоре пространство вокруг нас покрылось тёмными сгустками, будто живого дыма, и послышался ор множества кошек.

Нас начали медленно окружать кошачьи тени. Они принимали облик сородичей Эдельвейса — котов с лишними частями тел, размером с пони.

— Садитесь, так будет быстрее. Это большие острова.

Сидеть на подобном существе мне ещё не приходилось. Ну, что я могу сказать. Это было мягко. Даже седло никакое было не нужно. Невольно позавидовал Сатоке, которая каталась на Эдельвейсе, когда он был ещё никому неизвестным забытым героем одной из множества военных стычек.

Само собой, к этому транспорту я добавил ускорения — максимальные, которые позволял воспринимать мозг существ. Впрочем, эту способность я тоже усилил коррекцией.

По итогу следующего моста наша группа достигла в рекордные полтора часа, при том, что остров был немаленьким.

Дорога здесь была широкая. Небо собиралось пасмурным. Начинался дождь, что, с учётом гладкого камня на дороге, было бы на такой скорости лишним. Потому я синоптикой его задержал, и нас коснулся лишь ветер пасмурного дня.

Мост оказался не уничтожен. Видимо, химерологи спешили и не озаботились тем, чтобы нагадить и здесь.

Второй тёмный остров в серии был серым и не запоминающимся. Разве что заброшенная деревушка, от которой остались одни руины.

Мост дальше тоже был на месте. Архипелаг Элайту напоминал нижние острова Ирису, с которыми и соседствовал наверху. Далее он уходил в сторону, связываясь с Эяатталь, второй дорогой к моему дому.

Здесь тоже были своего рода джунгли, только растительность я определить не мог вообще. Будто увеличенный в размерах мох, и обилие туманов странного розоватого оттенка.

— Так. Эту дрянь лучше скорректировать, — предупредила сходу Тали.

[Справка: пары хтонии. Вызывает случайный эффект гибридной стихии хтония]

[Хтония: хаос, пустота]

— Пар из гибридной стихии? — не удержался я.

— Да, это лучше убрать, — важно кивнул Эдельвейс.

— А раньше сказать никак?

— Мы вроде спешили? — вопросом ответил кот с самым невозмутимым видом.

— Хорошо, почему у тебя под носом такая дрянь?

— Иногда мёртвая магия с днища поднимается и заражает другие острова. Под нами находится отколовшийся осколок архипелага старой Тасмии. Миазмы оттуда отравили здешний источник. Местный епископ попытался остановить прорыв хаосом, но вышло только хуже, — спокойно пояснил кот.

— Мрачное место, — кивнул Тео. — Даже для тёмных

— Я же говорил, это могильник. Сюда приходят умирать, — пояснил Эдельвейс. — Говорят, если надышаться этого тумана, сойдёшь с ума и погибнешь, но обязательно очень приятной смертью. Без боли, в мире своих грёз, даже не заметив, как. Рай для самоубийц.

— Альтаир! Это же для нас не опасно, да⁈ — уточнила Лина.

— Нет, — ответил за меня Эдельвейс. — Вам даже с места сходить не нужно. Просто ждите.

Я задумчиво посмотрел на резную скамейку под окутанным моховым покрывалом со множеством блестящих, едва заметных кристаллов инея. Если смотреть на какую-то часть этого места, то вся жуткая атмосфера будто куда-то уходит, и начинает казаться, что это место вырвано из мрачной сказки.

С шелестом, разровавшим абсолютную тишину острова, над городом поднялись крылатые фигуры драконов.

— Свои, — тихо пояснил кот.

Перейти на страницу:

Похожие книги