Виктор медленно приблизился к саркофагу. Его лицо исказилось в гримасе отвращения и ненависти.
— Здравствуй, Мельхиор Геноцид Миров, — процедил он сквозь зубы. — Давно не виделись.
Пленник внутри, разумеется, никак не отреагировал — он был надежно изолирован от внешнего мира. И вообще от любого проявления.
— Скоро тебя переведут на остров Цех-1, ты должен быть рад, ведь это великое место, откуда пошел весь Цех Преобразований, — продолжил Виктор. — Я надеюсь, там тебе будет еще хуже. Хотя куда уж хуже, ты и так в полной изоляции, даже свихнуться не можешь.
Он с отвращением посмотрел на Мельхиора.
— Проклятый некрохимеролог… Из-за таких как ты весь наш мир чуть не погиб. Смешение прекрасного искусства преобразований с отвратительной тьмой — это мерзость и кощунство. Не понимаю, почему Цех оставил тебя в живых. Наверное, чтобы помучить как следует, а? За то, что ты натворил на островах Дор.
Виктор горько усмехнулся. Перевозка Мельхиора была для него тяжким испытанием, но после успешного завершения он получит долгожданное повышение и возможность вступить во внутренний круг Цеха.
— Всего несколько дней, Мельхиор, — прошипел Виктор. — Еще немного, и я избавлюсь от твоего отвратительного присутствия. А ты отправишься гнить в самой глубокой яме, как того и заслуживаешь.
Он с ненавистью посмотрел на пленника и развернулся, чтобы уйти. Но тут его внимание привлекло слабое мерцание на одном из мониторов, подключенных к саркофагу.
Виктор нахмурился и подошел ближе. Показатели магической активности Мельхиора были чуть выше нормы.
«Наверное, датчики сбоит», — подумал Виктор. Ведь в такой полной изоляции некрохимеролог просто не мог колдовать.
Но на всякий случай Виктор еще раз проверил все показания. Все работало как надо, саркофаг был абсолютно герметичен.
Тогда откуда этот странный скачок активности? Может он реагировал на его слова?
Виктор нахмурился еще сильнее. Что-то здесь было нечисто. Нужно было доложить об этом.
Как бы то ни было, до перевозки Мельхиора оставалось всего несколько дней. Виктор решил удвоить бдительность и охрану.
Он бросил последний подозрительный взгляд на некрохимеролога и поспешил прочь из лаборатории. Чем скорее этот кошмар закончится, тем лучше.
Глава 18
Предрассветная темень с едва проглядывавшим на вечно пасмурном небе встретила нас на выходе из убежища механистов.
Только выход был не тем, через который мы вошли. Сеть тоннелей под городком была едва ли не больше самого города. Ещё один факт о прошлом острова. Когда-то давно здесь определённо была база высокоразвитой цивилизации, об этом говорят и каркасы зданий, и вот эта вот сеть тоннелей.
— Скажи, Тео, а ты что-нибудь знаешь о прошлом этого острова?
— Не-а, ничего, — парень будто был даже рад этому факту. — Зачем мне?
— Учти что у большинства зданий здесь прочный металлический каркас…
— Знаю, но стены-то самые обычные, — улыбнулся он. — Мы долго готовились к этому делу, но Дамиан говорит, дальше ждать нельзя. Сюда вроде как собирается кто-то сильный.
— Я слышал о младшем магистре… как там его Людоед. Имя не помню.
— Ёму Людоед, — помрачнел Тео. — Откуда инфа?
— Торговец на рынке…
— Работорговец, называй вещи своими именами. К Красному лису у меня тоже давние счёты. А Ёму — это плохо.
— Он чем-то отличается от остальных?
— Почти неубиваемая тварь. Редкое направление химерологии, когда химеры живут внутри хозяина. В нём от разумного уже ничего не осталось — как есть монстр. Но по силам… если б он не был таким тупым, уже посвятили бы в старшие магистры. А когда прибудет, не знаешь?
— Должен был дней через десять.
— Тогда ничего страшного, — отмахнулся Тео. — Уже не успеет.
Долго идти не пришлось. Деревушка с рабами была совсем близко, фактически примыкая к городу но снизу, так, что дозорная вышка в городе сразу же сможет засечь любые странности. Но на этот факт Тео тоже махнул рукой.
— Там будет сюрприз. Главное, начать одновременно, когда шеф даст отмашку.
— Ты давно его знаешь?
— Дамиана-то? Не сказал бы. Но это он меня вытащил. Меня, и многих других из лап этих уродов. А то быть бы мне полуразумной химерой, хех. Или вечным донором… что ещё хуже.
Стража в этой части поселения была совсем не такой, как на воротах. Солдаты выглядели сонными и немного ленивыми с утра, но никакого алкоголя или прямого наплевательства на работу. Видимо, бунты среди рабов здесь случались. Оно и понятно, все знали, чем заканчивается рабство у химерологов.
— Ну что, теперь ждём, — в голосе Тео послышалась тоска, смешанная с предвкушением.
— Если не секрет, что поменялось в плане с нашим появлением?
— Да в общем, почти ничего. Просто теперь вы вроде как прикроете мою спину, да?
— И всё? А как бы ты действовал без прикрытия?
— Бам-бам, бабах, люди в ужасе бегут прочь, у химерологов паника, а я иду в центр. Такой крутой и пафосный, в окружении своего искусства. Едва ли в такой суматохе кто-то обратит на меня внимание.
— Хм. Тогда наше участие уже кажется логичным. Здесь действительно дыра в плане. Едва ли химерологи настолько глупы, что пропустят чужака во время штурма города.