Меня удивляет тот факт, что он не появился, чтобы встретить меня. Блейк делал это последние несколько дней. Сейчас я просто направляюсь к нему домой. Я припарковываю машину и выхожу из нее как раз в тот момент, когда из дома выбегает девушка с красным от возбуждения лицом. Она следует к своей машине, не обращая на меня внимания. Дверь оставлена приоткрытой.
Я нерешительно толкаю ее, ощущая опустошение внутри себя. Мне дискомфортно ступать в неизвестность. Чувство тревоги — мой постоянный спутник, и вряд ли это когда-нибудь изменится. Я делаю глубокий вдох и шагаю внутрь. Уловив шевеление на верхнем этаже, я следую на звук и вижу, как Блейк выходит из комнаты, которую он держит запертой, одетый только в джинсы. Они низко посажены на его бедрах, а его потрясающий рельефный торс играет, когда он застегивает пояс.
Мое сердце разбивается, так как я не могу справиться с обидой, выворачивающей меня изнутри, несмотря на то, что это иррационально, так как у меня нет никаких доказательств. Ощутив мое присутствие, Блейк смотрит на меня. В его глазах читается удивление, а на лице расплывается улыбка.
— Привет. А я как раз собирался ехать за тобой.
Он поспешно разворачивается, чтобы запереть дверь.
— Что это была за девушка, Блейк?
Он скользит взглядом вниз по лестнице, а затем снова смотрит на меня.
— Девчонка, которую я трахал.
Мои ноги подкашиваются. Я сползаю на пол, а мое сердце практически не бьется. Неужели он сейчас сказал это так, словно это ничего не значит, будто в порядке вещей, будто трахаться с кем-то еще — это нормально? В моих ушах стоял шум, и я ощущала себя так, словно нахожусь в аэродинамической трубе.
Он опускается передо мной на колени и смеется:
— Милая, я же имел в виду в прошлом! Господи, ты же могла рухнуть с гребаной лестницы.
Он издевается надо мной?
— Что?
Блейк делает серьезный вид, но его глаза теплые.
— Она вроде как бывшая, если можно так сказать.
Я отмахиваюсь от его руки, которая тянется, чтобы смахнуть беспричинную слезу с моей щеки.
— Ну ты и придурок! Что она тогда здесь делала? И что находится в этой комнате?
Взгляд Блейка становится холоднее.
— Это мой кабинет. Я уже говорил тебе.
Я мотаю головой, не в состоянии избавиться от воспоминаний, как разгоряченная девушка выбегает из дома, а он с голым торсом появляется из комнаты, которую держит на замке. Боже.
— Это красная комната, не так ли?
Блейк хмурится.
— Она выкрашена в белый цвет.
Он направляется в спальню, и я поднимаюсь, чтобы тут же последовать за ним.
— Красная комната, как у Кристиана Грея, Блейк!
Парень берет с комода рубашку, чтобы одеться.
— Кто такой Кристиан Грей? И, Мел, я одеваюсь, или ты усмиришь свою истерику и разденешься?
Я стягиваю с себя кроссовок и швыряю в него, но Блейк уворачивается, в результате чего тот попадает в док-станцию для iPod.
— Проклятье, да ты сумасшедшая фурия.
Он накидывается на меня, погружая свои пальцы в мои волосы.
Я толкаю его в грудь.
— Отвали от меня, придурок!
Он наступает на меня, и я падаю на кровать.
— Так что такое красная комната? — настаивает он, хватая меня за ногу и стаскивая с нее второй кроссовок, получая пинок в голую грудь, забыв о рубашке.
— Комната для БДСМ-сессий.
Я прожигаю его взглядом.
Блейк прищуривается, а потом заливается смехом, хватаясь за живот. Мой рот распахивается от возмущения и он пытается совладать с эмоциями.
— Ох уж эти женские фантазии. Что это за парень и откуда, черт подери, ты с ним знакома? — Блейк вполне серьезен, а его взгляд сокрушителен.
— Это герой книги, — фыркаю я. Он расслабляется и склоняется вперед, расстегивая пуговицу на моих джинсах. Я ударяю его по рукам, получая в ответ рычание.
— Убери свои руки, Блейк. Что она здесь делала?
Отстранившись от меня, хватает свою рубашку с комода и надевает ее.
— Она пришла, чтобы расспросить меня о тебе! У нее до сих пор есть чувства ко мне, но будет тебе известно, это не взаимно.
Я сажусь, застегивая пуговицу на джинсах.
Он смотрит на меня, нахмурившись.
— Я не хочу иметь дела с этими идиотскими приступами ревности. Если бы я хотел трахать кого-то еще, то сделал бы это, но я не хочу. Ты единственная, кто вызывает во мне желание, и это отчасти ново для меня.
— Ну что ж, давай вручим тебе премию за то, что ты не изменяешь мне, как, очевидно, поступил с ней, — подначиваю я Блейка.
Он хватает меня за руку, не дав мне ускользнуть.
— Я изменял ей, потому что у меня никогда не было такого, чтобы какую-то женщину я считал действительно своей, как в случае с тобой.
Я нуждаюсь в том, чтобы Блейк признался, что испытывает ко мне. Мне необходимо убедиться в том, что его чувства столь же глубоки, как и мои.
— Ты считаешь меня своей, Блейк?
Обхватив мое лицо, он прижимается своими губами к моим.