Внимание собравшихся сместилось на мальчишку, и Морган улыбнулся:
– Я привез вам…
Но колонисты не слышали его слов. Они знали, кто перед ними. Аплодисменты и приветственные крики заглушили голос Моргана, даже усиленный, – и ему не пришлось произносить имя Виггина вслух, потому что толпа выкрикивала его сама.
Морган повернулся, чтобы приветственным жестом встретить мальчика, и был поражен, увидев Виггина в парадной военной форме. Наград было до неприличия много – куда больше, чем на груди Моргана. Это так нелепо! Ведь Виггин вроде как всего-навсего играл в видеоигры, а здесь нацепил награды за каждую битву – и все прочие медали, которые получил после победы.
И маленький гаденыш намеренно ввел его в заблуждение: сначала напялил гражданскую одежду, а потом переоделся в санузле. Он хотел перенести внимание людей с Моргана на себя. А его рвота – она тоже была фальшивая, ее он тоже разыграл, чтобы выйти к колонистам во всем великолепии? Что же, сейчас Морган улыбнется притворной улыбочкой, а чуть позже заставит засранца заплатить за все. Может, даже номинальным губернатором не оставит.
Но Виггин не прошествовал на место сбоку от Моргана, за кафедрой, на которое указал ему капитан. Вместо этого Виггин вручил Моргану сложенный листок бумаги и вприпрыжку побежал вниз по трапу – туда, где его моментально окружила толпа, в которой выкрики «Эндер Виггин!» уступили место разговорам и смеху.
Морган посмотрел на бумагу. На обращенной к нему стороне Виггин ручкой написал: «Ваше старшинство закончилось, когда челнок коснулся поверхности планеты. Ваша власть заканчивается там же, где кончается трап». И подпись: «Адмирал Виггин», напоминающая, что в порту мальчишка старше по званию.
Нахал. Неужели он думает, что эти заявления имеют силу здесь, в сорока годах от вышестоящей власти? Притом что именно Морган командует натренированными пехотинцами?
Морган развернул письмо. Это было послание от Полемарха Бакосси Вури и министра по делам колоний Хайрама Граффа.
Из описаний Виталия Эндер сразу узнал Икса Толо и побежал прямо к нему.
– Икс Толо! – воскликнул он на бегу. – Я так рад с вами встретиться!
Но еще до того, как он оказался рядом с Толо и пожал ему руку, Эндер уже принялся высматривать стариков – мужчин и женщин. Молодежь обступала пожилых людей, но Эндер высматривал и пытался узнать в них юные лица, которые он изучал и запоминал еще до начала полета.
По счастью, он верно угадал первого, затем второго – назвав их по имени. Он обратился к ним формально, по званию, ведь это была первая встреча с пилотами, которые сражались непосредственно на полях той войны.
– Горжусь тем, что в конце концов с вами встретился, – сказал он. – Я так этого ждал!
Толпа моментально поняла, что ему нужно, – и отступила, пропуская вперед стариков, чтобы Эндер увидел их всех. Многие плакали, пожимая ему руку; некоторые старушки настаивали на том, чтобы его обнять. Они пытались с ним поговорить, что-то ему рассказать, он улыбался и извинялся: подождите минутку, я еще не со всеми поздоровался.
Он пожал руку каждому солдату, и, когда, случалось, ошибался в имени, они со смехом поправляли его.
За его спиной из динамиков по-прежнему не доносилось ни звука. Эндер понятия не имел о том, что Морган сделает с письмом, но ему нужно было действовать здесь, на поверхности планеты, не оставляя Моргану ни единой паузы, в которую можно было бы вклиниться.
Поприветствовав всех до единого старика, Эндер поднял руку и развернулся, подавая людям знак собраться вокруг него. Они послушались, – собственно, они и без того сгрудились так, что теперь он со всех сторон был окружен толпой.
– Есть имена, которые я не назвал, – сказал он. – Мужчины и женщины, с которыми мне повстречаться не довелось. – И он перечислил имена всех погибших в боях. – Мы потеряли слишком многих. Если бы я только знал, в какую цену обходятся мои ошибки, может быть, я допускал бы их меньше.
Глаза многих при этих словах заблестели от слез, хотя некоторые и воскликнули в ответ: «Какие еще ошибки?!»
А потом Эндер назвал еще ряд имен – тех колонистов, которые погибли в первые дни основания колонии.
– Этот мир куплен ценой их жизни, их героическими усилиями. Губернатор Колмогоров поведал мне о том, как вы жили, что вы совершили. Вы сражались с болезнями этих мест, еще когда я был двенадцатилетним мальчишкой на Эросе, и вы одержали победу без какой-либо помощи с моей стороны.
Эндер зааплодировал – громко и торжественно.
– За тех, кто погиб в космосе, и за тех, кто умер здесь!
Раздались одобрительные восклицания.
– Я чествую Виталия Колмогорова, который вел вас за собой целых тридцать шесть лет – и на войне, и в мире!
И этот призыв был подхвачен колонистами.
– Чествую Сэла Менаха, человека настолько скромного, что ему претила мысль о том внимании, которое он бы сегодня получил!
Одобрительный гул голосов и смешки.
– Сэла Менаха, который обучит меня всему, что мне нужно знать для того, чтобы служить вам. И так как я здесь, у него будет время для того, чтобы вернуться к
Взрыв смеха.