— Не знаю! — солгал я, пристально встретив его взгляд, и тот, поняв мой отказ раскрывать истины при девушках, уступил.
— Пойдем! — позвали они меня. Марониус и Корман ждут.
***
Мы расселись за огромным столом, где собрались около тридцати человек. Корман и Марониус занимали почетные места: Корман по праву хозяина города, а Марониус… ведь он был самим Марониусом.
Корман поднялся и обратился к нам с благодарностью:
— Благодарю всех за оказанную помощь! — провозгласил он, и при этом Марониус одобрительно кивнул. — Особенно хочу отметить некоторых из вас, — продолжил он, бросив взгляд на варвара. — Алексей Петрович и Балгай Батькович, — при последних словах он задумчиво посмотрел на варвара, — а как, кстати, звать твоего отца?
— Барганкулчанмок! — ответил он с лёгкой усмешкой. — Но не каждый сможет осилить это имя, поэтому зовите меня просто Батькович.
И, в самом деле, едва ли можно выговорить.
— Благодарю! — с почти ощутимым облегчением произнёс император. — Вопрос: действительно ли твой дед пылал любовью к сыну?
— Души в нём не чаял!
— Хорошо. Алексей и Балгай, вы истинные герои нашего города, и от имени всего его народа я вручаю вам дары. По роскошному дому в самом сердце нашего величественного города. Я также возлагаю на вас титулы графов, делая вас почетными и неотъемлемыми гражданами империи. А это, — он представил на всеобщее обозрение знаки в виде каменных грифонов, — символ моей признательности. Носите их с гордостью: они откроют вам двери в любой город, любой дом и заведение. Прием вас будет великой честью для каждого.
Корман с величественной торжественностью прикрепил знаки отличия на наши нагрудники.
Зал взорвался бурными овациями и аплодисментами. Марониус буквально сиял.
И вот слово взял Марониус.
— Дамы и господа! Наступила третья неделя, и, как мы все видим, она труднее предыдущих. Согласно поступившим сообщениям, стало известно, что весь Эндор подвергся нападениям. Вследствие этого у меня для вас две новости — одна хорошая, другая плохая. Начнем с хорошей: Эндор отбился.
Мы все вскрикнули от счастья, заполнив воздух восторженными аплодисментами.
Марониус терпеливо дождался тишины и продолжил:
— Плохая новость заключается в том, что больше всего пострадали Сеос и варвары. Да, они тоже отбились, но мы и другие города находимся в глубине Эндора и можем без спешки восстанавливать свои строения, ведь в ближайшем будущем атак не ожидается. Некромантам тоже требуется отдых и восстановление сил. А тем, кто пребывает на границах, восстанавливаться некогда.
— Поэтому многие из вас должны отправиться туда. Алексей, ты и Балгай тоже в их числе. Ты единственный из нас, кто умеет летать, и можешь взять с собой одного.
— Теперь уже нет!
— Как нет? — с удивлением отозвались собравшиеся.
Я пожал плечами.
— С тех пор как отключился, мой полет превратился в левитацию.
— Печально! — задумчиво пробормотал Марониус, — Значит, теперь ты способен парить в воздухе. Это тоже неплохо. Но на какую высоту можешь левитировать?
— Три метра на первой ступени, дальше не знаю, что меня ждет…
— Тогда отправляйтесь своим ходом на север, лошади уже ждут в конюшне, — молвил Корман.
— А мы разойдемся по другим городам. Через четыре дня начнется четвертая неделя. И что она принесет, предугадать невозможно… — добавил Марониус, — Не забудьте также, что на этой неделе ожидается приглашение в подземелья. Когда именно, знает лишь Свет…
Попрощавшись со всеми, мы оставили зал для аудиенций.
***
Запрыгнув на оседланных лошадей, мы через тридцать минут покинули столицу империи.
Сеос раскинулся в трехстах километрах от Кира, и путь к нему пролегал через тихие городки и деревеньки. Дорога предполагала два дня в дороге, с учетом необходимого отдыха как для нас, так и для лошадей. Ведь я совсем не был искусным наездником, но, к счастью, Балгай, мастер своего дела, быстро обучил меня основам.
Во время пути я поведал ему историю своих приключений. Узнав о четырех сестрах, он остался невозмутимым, как будто ничего не могло его удивить или испугать. Балгай казался готовым ко всему. Его фигура гордо вырисовывалась на фоне горизонта: он скакал на лошади, закутанный в шуфу и облаченный в легкую кожаную броню, не стеснявшую его движений. Характер же его стал суровым и ворчливым, особенно по отношению к тем, кого мы встречали на своем пути.
— Чего уставились, тупорылые бараны? — гаркнул он на стражников деревни. Те, сразу же отвели глаза. Связываться с огромным дикарем, никому не хотелось.
— И куда подевался тот сударь в Кире?! — усмехнулся я.
— Остался в Кире, — проворчал тот.
Что еще меня изумляло, так это удивительное превращение Балгая из дикаря в утонченного горожанина. В его инвентаре непременно хранились смокинг и цилиндр. Я не оставлял в этом сомнений. Полчаса спустя после нашего отбытия из деревни, едва мы достигли гор, интерфейс вспыхнул. Мы получили приглашение в подземелье.
— Желаете отправиться в подземелье с Балгаем Батьковичем? —
зазвучал голос, мрачный и механический, будто бездушная машина вопрошала.