Сол лег на спину и уставился в каменную поверхность потолка, находившегося в пятнадцати дюймах от его липа. Где-то дальше по коридору раздался хриплый мужской крик. Послышались шаги, звуки ударов, лязг железа, и вновь наступила тишина. Сол ощущал полное спокойствие. Он исполнял свой Долг. Каким-то странным образом он чувствовал себя сейчас гораздо ближе к своим родным – родителям, Иосифу, Стефе, чем когда бы то ни было.
Чтобы не заснуть, Сол потер глаза и надел очки. Странно, что они их оставили. Он попытался вспомнить, оставляли ли очки обнаженным заключенным во Рве в Челмно. Нет, не оставляли. Он вспомнил, как работал в бригаде, собиравшей десятки тысяч очков, горы очков, – их перекладывали на грубый конвейер, другие заключенные отделяли стекла от металлических оправ, а затем сортировали оправы, выбирая из них золотые и серебряные. В рейхе ничто не пропадало даром. Лишь человеческие жизни ничего не стоили.
Сол принялся щипать себя за щеки, чтобы не дать закрыться глазам. Камень был холодный, но он понимал, что уснет без всяких усилий. По-настоящему он не спал уже три недели – каждую ночь наступление фазы сна включало механизм постгипнотической суггестии, которая теперь и составляла его видения. Вот уже восемь ночей, как для запуска этого механизма он не нуждался в звуке колокольчика, фаза быстрого сна сама по себе вызывала появление видений.
Были ли эти видения просто сном или он находился во власти воспоминаний? Сол уже не мог понять этого. Сон-воспоминание стал реальностью. Бесплотными видениями стали часы бодрствования, когда он готовился, планировал и обсуждал их с Натали дальнейшие действия. Поэтому он был так спокоен. Темный холодный коридор, обнаженные заключенные, камера – все это было гораздо ближе к реальности, к тем беспощадным воспоминаниям о нацистских гетто и концлагерях, чем жаркие летние дни в Чарлстоне с Натали и Джастином. Натали – и мертвецом в оболочке ребенка...
Сол попробовал представить себе девушку. Он крепко сжал веки, глаза его наполнились слезами. Затем он широко раскрыл их и начал думать о Натали.
***
Прошло два – нет, три дня с тех пор, как Натали приняла решение.
– Сол! – воскликнула она, отложив карту и обернувшись к нему за маленьким столиком на кухне мотеля. – Нам незачем делать это в одиночку. Мы можем найти того, кто заинтересован в этом.
Стена кухоньки за спиной Натали была усеяна мозаикой увеличенных снимков, сделанных ею на острове Долменн.
Сол покачал головой – он слишком отупел от усталости, чтобы реагировать на ее энтузиазм.
– А с кем? Никого нет, Натали. Все погибли. Роб, Арон, Коуэн. Микс будет вести самолет.
– Нет, есть кто-то еще! – воскликнула она, ударив себя ладонью по лбу. – Я думала об этом все последние недели. Кто-то, кто имеет к этому непосредственный интерес. И я могу привезти их завтра. До субботней встречи на стоянке мне не надо навещать Мелани.
И тут она ему все рассказала, а уже через восемнадцать часов он видел, как она спускается по трапу самолета из Филадельфии в окружении двух негров. Джексон выглядел старше, чем полгода тому назад, его лысеющая голова поблескивала в ярком освещении аэропорта, лицо было испещрено морщинами, что свидетельствовало об окончательном заключении негласного нейтралитета с окружающим миром. Юноша справа от Натали казался полной противоположностью Джексону: высокий, тощий, расхлябанный, с таким подвижным и выразительным лицом, что оттенки настроений перетекали на нем, словно крупинки ртути. Его высокий громкий смех эхом отдавался в коридорах, заставляя окружающих оборачиваться. Сол вспомнил, что парня этого называли Зубаткой.
– Ласки, а ты уверен, что это Марвин? – спросил Джексон позднее, когда они уже ехали в Чарлстон.
– Это – Марвин, – подтвердил Сол, – Но он.., стал другим.
– Мадам Буду здорово поработала над ним? – осведомился Зубатка. Он как раз крутил приемник, встроенный в панель управления, пытаясь найти подходящую волну.
– Да, – ответил Сол, не переставая удивляться тому, что может говорить об этом еще с кем-то, кроме Натали. – Но есть шанс, что нам удастся вылечить его.., спасти его.
– Старик, это-то мы и собираемся сделать. – Зубатка ухмыльнулся. – Стоит сказать одно слово, и все Братство Кирпичного завода наводнит этот долбаный город, понимаешь?
– Нет-нет, из этого ничего не получится, – сказал Сол. – Натали, наверное, уже объяснила вам – почему.
– Она-то объяснила. Но как ты думаешь, Ласки, сколько нам еще ждать? – спросил Джексон.
– Две недели, – ответил Сол. – Так или иначе, через две недели все будет закончено.
– О'кей, даем вам две недели, – согласился Джексон. – А потом мы сделаем все что надо, чтобы вытащить Марвина, будете вы участвовать в этом или нет, закончите вы со своими делами или нет.
– Мы закончим. – Сол посмотрел на огромного негра на заднем сиденье. – Джексон, я не знаю, это твое имя или фамилия?
– Фамилия. Я отказался от имени, когда вернулся из Вьетнама. Больше оно мне не нужно.