Читаем English as a Second F*cking Language полностью

Archimedes: Son of a bitch! It’s delicious. You’ve finally come up with a good idea.

* РУЧНАЯ РАБОТА

Under the spreading chestnut tree

The village blacksmith sat

Amusing himself

By abusing himself

And coming off in his hat.[2]

Henry Wadsworth Longfellow


Большинство американских школьников учат это стихотворение как раз в то время, когда они учатся мастурбировать. Те, кто фарисейски не признаётся в мастурбации, иногда называют её самопомучиванием или самоистязанием [SELF-ABUSE]. Не существует официальной статистики мастурбаторов и мастурбации. Но, основываясь на нашем собственном опыте, наш Учёный Совет оценивает вовлечение в процесс как 100% от общего количества населения. Это не новорождённая и не тенденциозная концепция.

Марк Твен заметил, что ярыми адептами мастурбации были такие великие художники прошлого, как Микеланджело, Да Винчи, Рубенс и Рембрандт. Термин «Старые Мастера», замечал он, был лишь псевдонимом.

Самые распространённые слова, относящиеся к этому одинокому действу:


BEAT THE DUMMY

Движение руки говорит само за себя. Но нашему Учёному Совету оскорбительно называть его таким словом, как А DUMMY. Как-никак, это то место, где у всех мужчин находятся мозги.


BEAT THE MEAT

Если Вам нужно расшифровывать это словосочетание - Вы безнадёжны.


CHOKE THE CHICKEN

Происхождение - тайна, покрытая мраком. Наш Учёный Совет чувствует необходимость переработать пословицу: A BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH.


FLOG THE DOG

Это единственный случай в истории английской лингвистики, когда наш Учёный Совет увидел, что A DICK называют A DOG. Кроме дешёвой тяги к рифмоплетству нет никаких причин для этого: FLOG-DOG. Смысла примерно столько же, как и в FESTOON - THE BALLOON. Если Вы любите рифму и настаиваете на её использовании, что-то типа JOSTLE THE THROSTLE будет звучать с большим смыслом. Мы же рекомендуем термин JERKING OFF.


HAM-BONING

Когда рука обхватывает THE DICK так же крепко и липко, как поджариваемая ветчина прижимается к бедренной кости, Вы освоили искусство OF HAM-BONING.

Пример:

Luther: Doctor, I’ve sustained a repetitive-stress injury in my wrist from constantly ham-boning off. Can you help me?

Doctor: First, I’ll help you with your grammar. Just say «ham-boning». The «off» isn’t necessary. You wouldn’t say jerking off-off. Don’t say «ham-boning off»!

Luther: Thank you doctor. And what about my wrist?

Doctor: That depends. Do you have medical insurance?


JERK OFF

Этимология восходит к применяемому движению (THE JERKING MOTION). Называя кого-либо A JERK, вы предполагаете, что он проводит за JERKING OFF слишком много времени. Поэт Алгернон Чарльз Свайнборн (Algernon Charles Swineburne) завораживающе и динамично (в движении!!!) описал этот класс ситуаций.

There once was a fellow named Merkin, Who always was jerkin’ his gherkin. Said his girlfriend, «Hey, Merkin, Stop jerkin’ your gherkin, Your gherkin’s for ferkin’ not jerkin’.


Иногда, отклоняясь от темы, данное выражение используется в значении PATRONIZE.

Пример:

DeWitt: My boss jerked me off for a while, telling me what a good worker I’d been. Then he fired me.

Clinton: What for?

DeWitt: He caught me jerking off at my desk.


JACK OFF

Вариация на тему JERK OFF. Детишки с дикой радостью двусмысленно кричат: «STOP THE BUS AND LET MY BROTHER JACK OFF!».


KNOW THYSELF

Познай себя. Любимая фраза всех философов - от Лао-Цзы до Платона. Платон использует слово познать - TO KNOW в библейском смысле - TO HAVE SEXUAL INTERCOURSE WITH - или, по-английски, TO FUCK. Таким образом: FUCK THYSELF.


POUND OFF

Основан на возвратно-поступательном движении.


POUND THE PUDDING

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже