fold: (n.) (act) fald-o, (result) -uro; (plait) plis-o, -uro; (church) eklezio; (envelope) kuverto; sheep-f.: muton-gard-eyo; f.ing screen: folio shirmo; two-f.: du-opla; -ing-seat: fald-ebla sid-ilo (od, stulo); -er: (instr.) fald-ilo.
foliaceous: foli-ala, -atra.
foliage: foli-aro.
foliate: foli-ifar, -izar.
folio: (leaf) folio; pagin-numero.
folk: (persons) homi; (gens) gento; (nation) populo, naciono.
folklore: folkloro.
follicle: folikulo.
follow: sequar; (logically; intr.) konsequar; (a profession, trade) praktikar; from this it f.s: de to konsequas (ke).
follower: sequ-anto, ad-heranto, partisano; sekt-ano; imit-anto, -ero.
following: sequanta; f. day: morga dio, morgo; the f. days: ladii sequanta; (n.) sequant-aro; eskorto.
folly: (state) fol-eso, (act) -ajo; stupid-eso, -ajo; ne-prudent-eso, -ajo.
foment: (med. and fig.) fomentar; (fig.) instigar, ecitar.
fond: efecion-anta, -oza; amor-anta, -oza; to be f. of: afecionar.
fondle: karezar (cf. dorlotar).
font: (natural source) fonto; (for baptism) bapto-kuv(et)o; (fountain) fonteno; (printing) (kompleta) asort-ajo de tipo.
fontanel: fontanelo.
food: nutr-ajo, -iv-o, -i, -aro; manj-aj-o, -i, -aro; to take f.: (refreshments) restorar (su).
fool: trompar, dup-igar; (jest) jokar; (make ridiculous) igar rid-inda; act the f.: agar quale stult-(ul)o, simular stult-eso; facar stult-aji; f. away: disipar (ulo).
fool: (n.) arlekino; fol-(ul)o; stult-(ul)o, (act) -ajo; (natural) idiot-(ul)o, imbecil-(ul)o; (dupe) dup-(ul)o; (at shows) bufono, arlekino; f.’s bauble: folo-ceptro; court f.: kort-fol-(ul)o.
foolery: (state) fol-eso, (act) -ajo; stult-ajo; jok-ado, -aji.
foolhardy: temerara, (person) -(ul)o, (act) -ajo, (quality) -eso; ne-prudent-ega.
foolish: stulta, fola, naiva, rid-inda, des-saja; f. trick: fol-ajo, fola stroko; become f.: fol-eskar.
foot: ped-irar; marchar; (dance) dansar; (kick) pedo-frapar.
foot: (n.) pedo (cf. bazo, piedestalo); f. soldier: pedo-soldato, infantri-ano; by or on f.: pede; f. of page: pagino-pedo; with feet together: kun junt-ita pedi; to set on f.: iniciar, komencar; to put one’s f. in it: parolar ne-diskrete; to put one’s f. down: pozar la pedo sur; (fig.) insistar (pri) ; to stand on your feet: (intr.) stacar; (adj.) ped-ala, -atra; on f.: ped-ir-ante; (fig.) event-anta.
football: pedo-balon-o; (game) -lud-o, -ado.
foot-bath: pedo-balno.
footboard: ped-apog-ilo; (pedal) ped-alo.
footboy: yuna-lakeo; grum-eto.
footbridge: pont-eto; marcho-pont-eto.
foot-cover: pedo-teg-ilo.
footed: ped-oza; he is broad-f.: lua pedi esas larja; four-f.: quadri-peda; (animali).
footfall: pazo, pedo-sono.
foothold: pedo-plaso, -teno; apog-punto; to lose one’s f.: (intr.) glitar; perdar equilibro.
footing: poz-eso; pedo-plaso; apog-punto; stando; on war f.: en milito-stando; to treat on the same f.: traktar (ulu) kom egalo; put on a permanent f.: establisar.
footlights: lum-rango.
footman: ped-serv-isto, lakeo; grumo.
footmark: ped-marko, -traco.
footnote: pagino-noto; sub-noto.
foot-pace: pazo.
footpad: rapt-ero, -isto.
foot-passenger: ped-ir-anto.
footpath: (pedo-)voy-eto; (sidewalk) trotuar(et)o; (trail) treko, ped-voy-eto.
footprint: pedo-marko, -traco.
footrope: ped-(kord)apog-ilo.
footsore: pedo-kontuz-ita, -dolor-oza; -fatigita; -malada.
footstep: pazo, pazo-sono; pazo-traco.
footstool: pedo-tabureto; ped-apog-ilo (cf. pufo, skabelo).
footwarmer: ped-varm-ig-ilo.
footwear: ped-vest-aro.
footway: (sidewalk) trotuar(et)o; (by path) ped-voy-eto.
fop: dandio; elegant-ach-(ul)o; fatu-(ul)o; bel-ach-(ul)o.
foppery: fatu-ajo, -eso; ostent-(ad)o, -em-eso; vanitat-oz-eso, -ajo.
foppish: fatua; ostent-oza, -ema; vanitat-oza.
for: (prep.) (=because) pro, (conj.) nam, pro ke; (with a view to, in order to, on behalf of) por; (conj.) por ke (with imper.); (at the price of) po; (by means of ) per; (instead of ) vice; (about, concerning) pri; (during) dum; (as being) kom; (in spite of) nam; he lived for (during)several years: lu habitis dum plura yari; to reply for (in place of) another: respondar vice altru; to sell for: (in exchange for) three dollars: lu vendis (ulo) po tri dolari; leave for: (as being) dead: livar kom mort-inta; take a person for (as being): konfundar ulu ad ultru; all for (in the interest of) one, one for all: omni por uno, uno por omni; for and against: por e kontre; as for me: (concerning) pri me; for (by reason of) love of God: pro l’amo a Deo; condemned for theft: kondamn-ita pro (od, pri) furto; he is big for (comparison) his age: il esas grande relate (od, kompare) lua evo; for your sake: pro amo a vu; for mercy’s sake: pro kompato; for a long time past: delonge; for instance: exemple; for the present: nun-tempe, dum la nuna tempo; for all we know: segun quante ni povas judikar, malgre omno; for myself: por me ipsa; for what: por quo?; for fear that: time ke; for a month: til pos un monato; (during) dum un monato; in exchange for: kambie; had it not been for him: ecepte pro il; for 10 fr. a week: pro dek franki singla-semane; for ever: por sempre.