Читаем English-Ido Dictionary полностью

divisional: (milit.) divizion-ala.

divisor: divid-anto; greatest common d.: maxima komuna divid-anto.

divorce: divorc-igar, enuncar divorco; (intr.) (to be d.ed) divorcar (de).

divorcee: divorc-into.

divorcement: divorco.

divorcer: (who divorces another) divorc-ig-anto (one who is d.ed) divorc-anto.

divulge: divulgar.

dizziness: vertijo; (to have d.) -ar; (become) -eskar, (cause) -igar.

dizzy: (sensation) vertij-anta, -oza, -ema; (causing d.ness) vertij-iva, ig-anta.

djinn: “djin”.

do: (to make) facar, (to act) agar; (be in a state of health) standar; (be suitable) konvenar; (cook) koquar, bakar; (cheat) dup-igar; (suffice) (intr.) suficar; (execute) exekutar (to cause someone to do something) fac-igar; (do thoroughly) par-facar; (do without, involuntarily) karear; to do good to: bon-facar (ulu); to do evil: malfacar; to do again: ri-facar; to have to do with: (have relations with) relatar; to do with: (concern) koncernar; to do nothing: agar nulo; to do something: (indefinate object) agar ulo; (definite object) facar ula kozo; it is as good as done: esas proxime par-fin-ita; such things are not done: ne-konvenas facar tala kozi (od, agi); what is done cannot be undone: on ne povas des-facar to quon on ja facis; what is to be done? quale agar?; to do nothing of the sort: certe ne facar ol; to do no work on Monday: ne-laborar ye lundio, chomar la lundio; to be done up: esar fatig-eg-ita; did you speak? kad vu parolis?; how do you do? quale vu standas?; that will do: to suficos; I do listen: (emphatic) me ya askoltas; I did write: (emphatic) me skribis ya; do come! venez ya; will that do? nulo pluse?; that will never do: to tote ne suficos; to do away with: ces-igar, abolisar; they did not go: li ne iris; does not take place: ne eventas; do as you please: agez segun vua deziro; I do not care to go: me ne volas irar; to do good business: facar bona komerc-ado; he does not know what to do: il ne savas quon (il devas) facar (od, quale agar); there is much to do: esas multo fac-enda; a do-nothing: nul-fac-anto, -emo; ne’er-do-well: nul-valor-anto; raskalo.

do: (n.) (mus.) do.

docile: docila, obediema; to make d.: amansar.

docility: docil-eso; (esp. animals); amans-eso.

dock: taliar la kaudo (od, la oreli) kurt-igar, rekortar; (nav.) en-dok-igar (navo).

dock: (n.) (wharf) warfo, kayo; (water-basin) doko; graving or repair d.: repar-doko; d. warehouse: dok-magazino; (in law-court) benko por l’akuz-ato; akuz-at-eyo.

docker: dok-labor-isto.

docket: (label ticket) etiket-izar; (write on) sur-skribar; facar extrakt-ajo; registr-agar (ulo); (n.) (karto-)tabelo; extrakt-ajo.

dockyard: nav-konstrukt- (e repar)eyo, -erio.

doctor: kuracar; medikament-izar; drog-izar; (adulterate) fals-igar.

doctor: (n.) (one who holds a doctorate) doktoro (pri yuro-cienco, pri literaturo, e.c.); (medical) medik-(ul)o, medicin-doktoro; (with or without drugs) kurac-isto; -ate: doktor-eso.

doctrinaire: teor-ala, -isto; skolastik-a, -o.

doctrinal: doktrin-ala.

doctrine: doktrino; (cf. kredo-formulo, dogmat-aro; principi).

document: dokumento, -izar; skrib-ajo; -ary: -ala.

dodder: kuskuto.

doddering: kaduka.

dodecagynian: dodekagina.

dodecahedron: dodekaedro.

dodecagon: dodekagono.

dodge: eludar, evitar (habile); (intr.) saltar adlatere; (n.) latero-salto; ruzo.

dodo: dronto.

doe: add -ino, as cerv-ino, daim-ino; lepor-ino.

doff: desmetar, des-vest-izar.

dog: hund-o, -ulo, -ino; young d.: hund-yuno; shepherd d.: muton-gardo-hundo, pastor-hundo; hunting d.: chas-hundo; wolf-d.: volf-hundo; (cf. spaniel, mastiff, etc.); (andiron) morilio; (doors) krampono; (fellow) kerlo (bona o mala); to go to the d.s: ruinar su; to set a d. on: ecitar hundo kontre.

dog: (v.) sequar (ulu) per la traci; spionar.

dogberry: kornelo.

dog-brier: heg-roz-iero.

dog-cart: “tilburi”.

dog-cheap: chip-ega.

dog-days: kanikulo, -ala.

doge: dojo.

dog-faced: hund-atra vizajo.

dog-fight: hundo-kombato.

dogged: (tace) persist-eg-ema; rezolv-ema; obstina.

dogger: dogro.

doggerel: vers-acho.

doggish: hund-ala, -atra.

dog-grass: hund-herbo.

dog-house: hund-eyo, -stablo.

doggy: hund-eto.

dogma: dogmato.

dogmatic: dogmat-ala; aroganta, -ema; autoritat-ema, imper-ema.

dogmatics: dogmatiko, dogmat-ala teologio.

dogmatism: dogmat-ismo.

dogmatize: dogmat-ifar.

dog-rose: heg-rozo.

dogstar: kanikulo.

dogwood: kornel-iero.

doing: (act) ag-o, -ado, -i; (making of a certain object or doing of a certain act) fac-(ad)o; (exploit) prod-ajo; (result of labour) labor-uro; acts and deeds: faci ed adi.

dolce: (mus.) dolc-a, -e.

doldrums: equator-ala kalm-eski.

dole: spar-eg-eme dis-donar; (n.) donac-(et)ajo, almon-o, -ajo, porciono.

doleful: trista, des-felica, melankoli-oza.

dolichocephalic: dolikocefal-a, -o.

doll: pupeo; to play d.s: ludar per pupei.

dollar: “dollar” (pl. -i); d. diplomacy: kapital-ism-ala diplomaco.

dolly: (tech.) doli-iero.

dolman: dolmano.

dolmen: dolmeno.

dolomite: dolomito.

dolor: doloro, trist-eso; -ous: dolor-anta, -oza, -ig-anta; trista.

dolphin: (fish) delfino (cf. dorado); (nav.) amaro-fost(eg)o.

dolt: stult-(ul)o, stupid-(ul)o.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука