- Войдите... - послышался за дверью голос Алистера. Энни и Джей вошли внутрь и сразу ощутили тепло. Кабинет был набит книгами и различными свитками. Освещение было таким же, как и в коридоре. Рядом с камином стоял высокий мужчина в черном костюме.
- Здравствуйте... - промямлили ребята.
- Мисс Грин, мистер Джонс... Очень рад, что вы решили меня навестить. Поздравляю вас с поступлением в нашу академию. Мне пришло сообщение, что и Яков сдал экзамен и прошел испытание, минутами ранее... Что вы хотели? - спросил Алистер, пристально вглядываясь в Энни серо-голубыми глазами.
- Есть ли новости о дяде Рудольфе?
- Энни... - произнес Алистер, переведя взгляд на книгу, которую держал в руках. - Есть информация, что его видели в Сомренте.
- Почему Вы...
- Час назад поступила эта информация, - перебил ее Алистер, - я хотел сообщить эту новость вам с Яковом вместе, но раз Вы решили навестить меня, то Ваш брат узнает об этом чуть позже. Информация проверяется, вы сразу обо всем узнаете...
- Хорошо, спасибо... - сказала Энни, почувствовав, что ей стало чуть легче. Джей молча наблюдал за ректором.
- Энни, я хотел бы, чтобы Вы заглянули ко мне после учебы. Это касается Вашей интересной способности,- многозначительно проговорил Алистер, закинув книгу в камин. Огонь на мгновенье засиял зеленым светом, так, как обычно светятся ментадримеры.
- Можно вопрос? - осведомился Джей, смотря на огонь в камине.
- Да, мистер Джонс, конечно...
- Зачем Вы сжигаете книги?
- Хороший вопрос, мистер Джонс, - улыбнулся Алистер. - Все просто. Эти книги отправляются в библиотеку Сноу. Могу еще чем-нибудь вам помочь?
Ребята покачали головами, еще раз поблагодарили ректора и попрощались. Алистер закинул еще одну книгу в огонь, и зеленое свечение на миг залило камин.
Глава 8. ПАРАД ПЛАНЕТ
У выхода из столовой, под потолком, висел огромный плоский телевизор. По нему вечно передавали новости, и странно, что никто не додумался заполучить пульт и переключить на музыкальный канал. В центре столовой располагались столы для студентов. Зал был настолько большой, что можно было вместить пару тысяч учеников и осталось бы еще место. Поодаль, через перегородку из горшков с растениями, располагались столы для преподавателей и работников академии. Некоторые растения дотягивали до потолка, большая часть из них была принесена из Сомренты.
Прошла неделя с тех пор, как Энни и Яков узнали о дриме. В первый день выходных практически все студенты уехали в открытую часть города и столовая пустовала. На одном из боковых столов расположились две девушки. Обе копались в книгах, между делом поглощая картошку фри.
- Это место положительно на меня влияет. Я не помню, когда последний раз высыпалась... - сказала Энни и потянулась за ломтиком фри.
- Ничего удивительного, - не отрываясь от книги, сказала Мэри, - в тебе было слишком много дрима. Теперь ты его высвобождаешь, а часть скапливается в учебном браслете. Побочные эффекты бывают разные... Кто-то ходит во сне, у кого-то бывают припадки или плохое настроение. Зачастую проявляется дисания.
- Кажется, я собрала весь комплект.
- Ну, это далеко не все, подробнее узнаешь на занятиях. Кстати, ты же занимаешься еще и дополнительно?
- Да... Чтобы нагнать остальных. Из-за разницы в возрасте, понимаешь, - сказала Энни, макая фри в сырный соус. - Я не против учебы... но я хочу побольше узнать о дриме, Сомренте и об основателях АИС. Ты что-нибудь нашла о "Сказках из снов"?
- Возраст еще не главное. Я видела твои оценки за теоретические знания. Все на "отлично". Это другим нужно тебя нагонять! - сказала Мэри, оторвавшись от книги. Она уверенно смотрела в золотые глаза своей соседки. Энни слегка покраснела.
- С-спасибо!
- Вот, смотри! - протянула Мэри потрепанную книгу. - "Сказки из снов" - сборник сказок, которые можно читать лишь в инсениуме, в библиотеке Сноу. Но...
- Как я могла очутиться в инсениуме? - прервала ее Энни. - Когда мне приснилось, что я читаю первую главу про "Доброго волшебника", я еще и не догадывалась о дриме... И что там делал Алистер?
- Ректор академии является хранителем библиотеки Сноу. В отличие от обычной библиотеки, в ней хранятся редкие книги, которые не перенести в нашу реальность. Там много всего полезного, - рассказывала Мэри, - а вот как ты туда попала, я не знаю. Ты не могла туда попасть. На тебе не было учебного браслета.
- Но он же только скапливает дрим...
- Нет, не только, он еще облегчает применение способностей с помощью дрима.
- Ты столько всего знаешь... Повезло тебе с отцом. Дядя скрывал от нас существование дрима, - сказала Энни, печально вздохнув.
- Вот найдется профессор Грин и все вам расскажет...
В столовую вошел Джей Джонс. Он сразу же заметил знакомые лица, отсевшие за крайние столы. Схватив поднос с едой, Джей стремительно направился к девушкам.
- Привет, можно к вам присоединиться? - вежливо спросил Джей, после чего Энни подозрительно посмотрела на него. Вежливость у Джонса - явление редкое.
- Присоединяйся, я как раз хотела тебя кое о чем спросить, - ответила Энни и перевела взгляд в книгу.