Филипп и Энни шли по мрачному коридору заброшенного замка. Временами слышался чей-то протяжный вой, оказалось, что это бушует ветер. Казалось, за стенами кто-то пробегает, а издали доносятся голоса.
— Каждый год в одно и то же время приходят студенты и бегают по всему замку, ну почти по всему, — рассказывал Филипп.
Они остановились у картины в человеческий рост, на ней был изображен молодой человек. Справа от нее висел факел. Филипп попросил Энни зажечь факел, а после повернул его чуть влево. Что-то щелкнуло, и картина открылась, как дверца. Образовался проход.
— Идем за мной! — сказал Филипп и забежал внутрь. Энни последовала за ним.
— Куда мы идем?
— Мы сейчас поднимемся!
Оказалось, что между стенами замка есть скрытые проходы и даже лестницы. Энни и Филипп поднимались все выше и выше по каменной винтовой лестнице, пока не добрались до самого верха. Они остановились у тяжелой железной двери.
— В комнате, в которую мы войдем, ты обнаружишь прозрачный пол. Он был специально установлен для поиска заблудившихся студентов, — сказал Филипп, а затем отворил дверь и вошел в нее. Девушка последовала за ним.
— Ой! — вскрикнула Энни, ей показалось, что вот-вот упадет, ведь под ней ничего не было. Казалось, она парила в воздухе.
— Ну чего ты кричишь? Я же говорил про прозрачный пол! Мы находимся на самом верху и можем наблюдать за тем, что происходит во всем замке!
— Во всем? — переспросила Энни.
— Ну практически!
— А вот и Мэри! — каркнула от радости Энни, увидев подругу.
— Мэри?
— Да, она моя подруга, мы с ней в одной группе!
Мэри находилась в необычной комнате с узким мостиком посередине, а под ней кипела лава. С каждой секундой кипящая масса поднималась все выше и выше. Девушка должна была перейти мостик, чтоб покинуть комнату, ведь на другой стороне находилась дверь.
— Как она вообще туда попала? И что это вообще за комната такая с лавой? — обратилась Энни к Филиппу, нахмурив брови.
— Это все замок, когда он в режиме лабиринта, — объяснял дворецкий, жестикулируя своими мраморными руками. — Не беспокойся, лава ненастоящая, хотя в то же время и не иллюзия.
— Что это за дрим такой?
— Энни, я не знаю, что это за дрим. Но знаю то, что это все сделал господин Роджерс!
Было видно, что Мэри ужасно волнуется. Энни видела, как она засияла зеленым светом, а затем со всех ног побежала по мостику.
— Ура! — крикнула Энни, когда Мэри преодолела мостик и выбежала из комнаты.
— Это же просто испытание! — не понимал Филипп, он вглядывался в Энни своими светящимися зелеными глазами. — Что сложного пробежать по мостику? Даже я бы смог!
— Мэри бывает иногда неуклюжей, — объяснила Энни. При этом она сама понимала, что не иногда, а довольно часто. Мэри практически всегда что-то роняет, с кем-то сталкивается или теряет равновесие.
— Энни, ты смотри на вот этого! — позвал Филипп девушку из другой части комнаты. — Одно крыло, а летает-то как!
Дворецкий говорил о Джее Джонсе, который всего с одним крылом пытался улететь от стаи каких-то птичек. Энни присмотрелась получше и поняла, что это вовсе не птички, а столовые приборы с крылышками. Самыми опасными преследователями оказались ножи, они несколько раз чуть не ударили Джея по ноге.
— Зря он зашел на кухню, — говорила статуя, издавая звуки, похожие на смех. — Он у Вас любитель покушать?
— Это Джей Джонс, он любит покушать, но не думаю, что специально очутился на кухне.
— С ним ничего не будет, ему всего лишь надо додуматься позвонить вон в тот колокольчик.
Энни не могла понять, как во время преследования можно додуматься взять и позвонить в какой-то колокольчик. Но, к удивлению, через пару минут Джей так и сделал. Он с легкостью добрался до колокольчика, который висел на потолке.
— Это Хана! — заголосила Энни от радости, увидев подругу в соседней от Джея комнате.
Дистадример, подняв щит, двигалась к выходу. В нее постоянно летели различные предметы, которые отскакивали обратно. Хана умело управляла щитом-трансформером, и ни один снаряд не достиг ее. Она практически стояла у выхода, как на нее навалился массивный деревянный шкаф. Казалось, что он вот-вот ее задавит.
— Ужас! Ей нужна помощь! — запаниковала Энни.
— А я так не думаю! — сказал Филипп и издал булькающие звуки, будто погрузился под воду.
И правда, Хане никакая помощь не нужна была. Она со всех сил перебросила через себя деревянный шкаф, при этом даже не использовав дистадрим, ведь щит так и продолжил парить в воздухе, да и Энни не видела оранжевой ауры.
— Какая у Вас сильная подруга, — с восхищением сказал Филипп.
— А ведь я тоже должна проходить испытание, — сказала Энни, повернувшись к дворецкому. — Разве мне не надо к ним?
— А ты так сильно желаешь пройти глупое испытание? Зачем тебе это? Не лучше ли найти ту пакостницу и подшутить над ней? Подпалим ей волосы?
Энни представила Елену с опаленными волосами, то, как она ябедничает Якову, что во всем виновата его младшая сестренка. Конечно же она бы умолчала, что сама хотела так сделать.
— Вот же она, — сказал Филипп, указывая пальцем вниз. — Она застряла в бесконечном коридоре!