Читаем Энни Грин: Золотое Перо (СИ) полностью

    - Не забудьте прийти за браслетами! - крикнула вдогонку Марта Кейн.


    - Да кому нужны эти браслеты, - сказал Дмитрий, следуя за сестрой. - Мы с Алисой уже давно применяем дрим без них.


    - Мы с Мэри тоже! - заявила Энни.


    - Вообще-то и я, - гордо сказал Джей, настроение у него улучшилось.


    - И я! - проголосил Акио, он перестал выглядеть мрачно.


    Вскоре ребята уже сидели за столом и, попивая чаёк, рассказывали о себе.


    - Про нашу страну говорить мы ничего не можем, - признался Дмитрий. - Да и особо желания нет. Только быстрее бы снять эту форму. Они нас заставляли в ней ходить круглый год...


    За столом сидели Энни, Мэри, Джей, Акио, Яков, брат и сестра Волковы, а ещё девушка, которая до сих пор не представилась.


    - Энни, передай, пожалуйста, печенье, - попросил Акио.


    - Энни? - переспросила темноволосая девушка. Все взгляды устремились на неё.


    - Да?


    - Тебя зовут Энни? Энни Грин?


    - Да-а...


    Девушка вытянула голову в сторону Энни и смотрела на неё, широко раскрыв глаза.


    - И ведь правда, это ты. Ты меня не узнала?


    Энни вглядывалась в лицо девушки. Откуда она её знала? И тут до неё дошло.


    - Лиза?!


    Энни выронила ложку. Она с изумлением на лице смотрела на девушку, сидевшую напротив неё. Волосы стали длиннее, очки девушка уже не носит, но это точна она - подруга детства.


    - Лиза? - переспросила Грин. Все молча смотрели то на неё, то на темноволосую девушку. - Лиза, это ты?


    Перед Энни сидела повзрослевшая Елизавета Коробова, внучка соседа-пенсионера. Девочка, которая много лет как уехала заграницу вместе с родителями. Причём отправились они в закрытую страну и шанс того, что кто-либо из них вернется назад, был ничтожно мал.


    - Да, это я, - сказала девушка, встав из-за стола.


    - Вы знакомы? - поднял бровь Акио, переводя взгляд с одной девушки на другую. Все остальные тоже покрутили головами.


    - Да, - одновременно ответили Энни и Лиза.


    - Ты знакома с грубой Ли? - выпучила глаза Алиса.


    - Не смей меня так называть! - рявкнула на неё Лиза. - Прибью!


    Затем она развернулась к Энни и сказала:


    - Я просто хотела убедиться, что это ты, и всё. Компанию ты себе выбрала не очень, - говорила она, окидывая презрительным взглядам ребят. - У этого вообще волосы красные, а этот вообще немощный однокрыл. Я молчу про замухрышку рядом с тобой. И да, Яков, что с твоим лицом? Оно такое бледное, что ты сливаешься с прической Энни! Про вас, Волковы, мне сказать нечего, вы всё и так знаете!


После этого Лиза фыркнула в сторону Алисы и Дмитрия и удалилась из столовки. Ребята молча хлопали глазами. Джей покраснел, как помидор, и казалось, что он вот-вот взорвётся, как проснувшийся вулкан. Акио щупал голову, что же она докопалась до его волос, будто он виноват, что они покраснели!


    - Не обращайте внимания, - заговорил Дмитрий Волков. - Она и у нас в академии себя так вела. С ней из-за этого никто не общался.


    - Нелюдимая, дикая и грубая! - произнесла Алиса Волкова со скоростью света. - Ко всем придирается, а сама-то...


    Энни понимала, что Лиза преувеличила всё, но в одном она была права. Яков выглядел неестественно бледным, будто отравился чем-то.


    - Не слушайте её, - говорил Дмитрий, помешивая чай. - Остальные у нас нормальные.


    - А как у вас с расписанием? Где его можно получить?


    Мэри только хотела ответить на вопрос девушки, как в столовую вошла Хана Кодзима. Она сразу же привлекла всё внимание к себе. В одной руке она несла щит-трансформер, а в другой держала журнал старосты группы С.


    - Всем привет, - поздоровалась она, ребята поздоровались в ответ, а Акио на неё даже не посмотрел. - Вы ведь Дмитрий и Алиса Волковы?


    - Да, - дружно ответили брат и сестра.


    - Вас ищет староста группы D. Вас обоих распределили в группу D и в команду для отправки в Леопас в тренировочный лагерь. Подробнее всё узнаете у своего старосты, вам лучше прямо сейчас подняться наверх.


    Волковы встали из-за стола и дружелюбно со всеми попрощались. А Алиса даже обняла Энни и Мэри и сказала, что будет рада с ними ещё пообщаться.


    - Я очень рада, что мы теперь вместе учимся! - тараторила она и, жизнерадостно улыбнувшись, вышла вместе с братом из столовой.


    - Хана, мы тебя искали, - сказала Энни, вглядываясь в подругу.


    - Простите, - сказала она, сев рядом с Акио. - Я теперь староста, и у меня определенные обязанности. Яков, тебя искала Елена.


    Энни заметила, что глаза у Ханы полны печали, видимо, ей не очень нравилось исполнять свою новую роль. Да и с братом у них в последнее время какие-то проблемы. Мысль спросить, что происходит, она с трудом подавила.


    - Джей, тебя просили прийти к Алистеру, он о чем-то хочет с тобой поговорить, - обратилась Хана к Джонсу, поспешно добавив. - Я не знаю о чем.


    - Хорошо.


    - Мэри, если тебе не сложно, то помоги мне составить расписание тренировок для нашей группы. Это теперь входит в обязанности старосты. Поможешь?


    Мэри дружелюбно кивнула. На лице Ханы появилось облегчение.


    - Могла бы и отказаться от этой должности, - злобно сказал Акио, вставая из-за стола, - если сама не можешь справиться с такой задачей.


    После этих слов он устремился к выходу из столовой.


Перейти на страницу:

Похожие книги