— Но зачем? — спросил мужичок, сделав громадный глоток из кружки.
— Чтоб сожрать его!
Слухи плодились неимоверно быстро. Всё государство знало, что в деревне южных садов живет нечто сильное и могущественное.
— Эй, мальчишка, налей мне еще сидра, — нагло бросил кружку мужичок.
Лео поймал кружку, но смерил злым взглядом наглеца. А тот заметил.
— Чего это ты так на меня посмотрел? Проблемы нужны?
Лео не хотел привлекать внимание людей таверны и не стал ничего ему отвечать. Возможно, позже он сможет его наказать.
— А вот и ты… — Лео сидел на одной из крыш возле таверны и ждал того самого мужичка.
Стоит ли его напугать или схватить наглеца, взлететь вместе с ним высоко-высоко да сбросить его вниз? Юноша решил, что второй вариант ему больше нравится. Мужичок толком ничего не понял. Вот он стоял, а сейчас его что-то схватило и поднимает ввысь. Если бы он не был пьян, то кричал бы от страха.
— Значит, — говорил Лео, поднимая все выше беднягу, — проблемы нужны мне? По-моему, проблема сама тебя нашла!
После этих слов Лео бросил мужичка вниз с огромной высоты и стал наблюдать. Но, к счастью, трагедии не произошло. Мужичок не умер, а Лео не запятнал свои руки убийством невинного.
А еще через мгновенье Лео сам оказался на земле. Да еще и шевелиться не мог. А перед ним стоял тот самый доктор, который вылечил его да дал ему новые силы. А рядом с ним пошатывался мужичок из таверны.
— Забудь все, что ты видел за последние десять минут, — сказал седой старик, приложив руку к пьяному. — Я, конечно, не уверен, нужно ли было стирать тебе воспоминания, ведь ты и так пьян, но лучше так.
— Вы, — произнес Лео.
— О, ты можешь говорить, даже когда парализован, — удивился старик, а затем он обратился к мужичку. — А ты иди домой.
Пьяной походкой мужчина развернулся и ушел в сторону домов.
— Может, я дал тебе слишком много сил, — поглаживал белую бороду старик. — Да и как-то безрассудно ты начал её использовать. Я закрывал глаза, когда ты истреблял бандитов, но ты решил перейти грань, я этого допустить не могу. Может, мне забрать твои силы обратно? Мальчик, ты вновь хочешь разучиться ходить, летать и всю жизнь быть прикованным к креслу?
Лео хотел приподняться, но будто что-то невидимое придавило его. Но говорить он мог.
— Не хочу, я просто разозлился.
— Это оправдания маленького мальчика, — старик взмахнул рукой.
Лео почувствовал, что его больше ничего не сдавливает, и решил попытаться улететь. Но как только он хотел это сделать, старик ему сказал.
— Даже не пытайся, — старик говорил спокойно, но юноша чувствовал угрозу. — Знаешь, ведь если я разозлюсь, то могу стереть за одно мгновенье всю эту деревушку. И что теперь? Мне поддаться своим чувствам? Перестать себя контролировать?
— Нет, — помотал головой Лео. — Я повел себя глупо.
— А вот эти слова, — старик похлопал по плечу юношу, — эти слова мужчины, а не мальчика. Думаю, что ты можешь попытаться стать моим учеником, да и Питеру одному скучно.
Старик развернулся и пошел по тропинке в лес.
— Учитель! — обратился к нему Лео.
— Да?
— Я бы хотел попрощаться с родителями.
— Хорошо. Только быстрее.
— Конечно! Одно крыло здесь — другое там!
И взлетел юноша ввысь, и последний раз пролетел над своей деревней. Больше он туда не возвращался».
Энни было приятно вернуться домой. В первую очередь девушка разобрала вещи и сделала уголок для Плуки. Малыш мог спокойно спать на двух пуфиках с одеялом. Из окна виднелся дом Коробовых. Обычно во дворе трудился мистер Коробов, а сейчас его там нет.
— Энни, там из академии тебе что-то привезли, — сказал за дверью Яков.
— Поняла.
Что же привезли из АИС?
— Спасибо, спасибо! — говорил Рудольф Грин, подписывая бумаги курьеру.
В гостиной стоял подозрительно знакомый ящик.
— Тут записка от Алистера, — сказал дядя, передав бумажку племяннице.
— Ага, и скрытая ментальная надпись, — сказала Энни, развернув послание.
«Дорогая мисс Грин, я думаю, что он Вам не помешает. Он согласился на то, чтобы Вы сообщили мистер Рудольфу Грину и мистеру Якову Грину о его секрете. Вы все поймете. Ваша безопасность прежде всего!»
Да, в ящике оказался сам Филипп. Секрет о том, что он живая мраморная статуя, знали лишь единицы, и Энни Грин в том числе. Видимо, дворецкий не хотел оставлять Энни без защиты и вызвался на лето охранять её.
— Вы только не удивляйтесь, — говорила Грин родственникам.
Яков и дядя Руд сидели на диване и не понимали, что происходит. Грин открыла ящик, где показалась статуя.
— О, она же была у тебя в лагере, да? — почесал голову Яков.
— Да, и это не просто статуя! — Энни развернулась к Филиппу. — Представься!
Реакция Якова была немного более бурной, чем у профессора Грин. Братец свалился с дивана, а дядя уронил газету.
— Здравствуйте, — дворецкий открыл глаза и поклонился.
— Ого! — заголосил Яков.
— Невероятно, — произнес Рудольф Грин. Оба были в шоке.
Но после рассказа Филиппа Грины успокоились. Да и то, как дворецкий защищал Энни. Это все было похвально.
— Ну, — сказал профессор Грин. — Добро пожаловать!