Читаем Энстадская бездна полностью

— Да чем угодно, капитан, — ответил тот, не задумываясь. — Можете купить себе поместье и жить в нем, не опасаясь, что однажды в него нагрянет Коллегия. Захотите стать пиратом — только пожелайте. Многие летают с Камантры, чтобы выпотрошить альвендийские корабли, как потрошили они здесь, на Островах. Вознамеритесь быть охотником за сокровищами Древних — на таком огромном континенте как Камантра, есть, где развернуться. Будете контрабандистом — и тут без работы не останетесь. В конце концов, станете просто перевозить грузы. Хотя я очень сомневаюсь, что вас, капитан, с вашим-то характером, надолго на это хватит, — и Риас хохотнул.

— На Камантре вас примут хорошо, я просто уверен в этом, — продолжил он. — И из-за альвендийцев, они в свое время здорово там кровь попили. Ну и, конечно же, из-за Коллегии: столько раз подряд утереть им нос! И еще, капитан, — Риас Кастел понизил голос. — Мне тут Лард рассказал кое-что, понимаете, о чем я? Так вот что я хочу по этому поводу сказать. Вы же знаете, как любили Древние устраивать катакомбы в каменных толщах. И мне рассказывали надежные люди, что на Камантре попадаются такие места, куда невозможно попасть. И вроде проход открыт, и никаких ловушек нет, но доходишь до определенного места, и дальше уже не можешь сделать ни шагу. И не то, чтобы натыкаешься на что-то невидимое, нет, как будто какая-то сила тебя не пускает. И я вот подумал, а может, вы с Лардом смогли бы там пройти? Может, в тех местах на голову что-то действует, ну а вы…

Риас говорил еще долго, в подробностях рассказывая особенности жизни на Камантре, ничего не приукрашивая, и стараясь быть объективным. Я же стоял, смотрел на море и думал, что, в общем-то, выбора у меня и нет.

— Не помешаю?

— Входите, Рианель, — обернулся я к нему. — Угощайтесь, если что-то пожелаете.

Навигатор Брендос пожелал того же, что и Риас — итайского рома. Но также как и он пить не стал, тоже поставив стакан на стол.

— Что вы об этом думаете, Рианель?

— О Камантре? — навигатор на мгновенье задумался. — Знаете, Люкануэль, я люблю Ниалу, и она для меня все.

Можете дальше не говорить. Собравшись жениться на девушке-паури, вы поставили себя в положение изгоя. Даже здесь, на Островах, славящихся свободными нравами и где в порядке вещей содержать в любовницах одну, а то и две туземки, жениться на них нонсенс. Перед тобой закроются двери всех приличных домов, и, поселись ты в любом месте, постоянно будешь слышать у себя за спиной:

— Смотри! Это идет тот самый, у которого жена паурянка.

— Да ты что?! Ха-ха-ха! А с виду-то как будто приличный человек.

Так будет везде, за исключением, по рассказу Риаса, той самой Камантры.

— Остается только узнать, что об этом думают все остальные. Может получиться и так, что у нас не останется людей, чтобы привести туда корабль.

— Что думают об этом остальные? — переспросил Брендос. — Взгляните, капитан!

Он широко распахнул дверь, и я увидел столпившуюся перед ней в полном составе команду 'Небесного странника'. Аделард Ламнерт, Энди Ансельм, Гвенаэль Джори, Берни Аднер, Мирра, Родриг Брис, Агарет Смоулвин, мальчишка Сид и остальные. Все они с надеждой смотрели на меня.

— Нужно ли что-то еще добавлять? — сказал он, после того, как снова ее закрыл.

'В этом нет нужды, Рианель, — подумал я. — Интересно только, когда это они успели сговориться?'

— Ну так что, господин капитан? Команда ждет вашего решения. Только знайте: каким бы оно ни было, и чтобы вы не решили, она останется с вами.

— Думаю, что на Камантре давно уже заждались таких славных парней как мы, на не менее славном корабле. Но сначала мне необходимо решить две проблемы.

'И попрощаться с одной почти безумной надеждой. Потому что на Камантре ей не суждено будет сбыться уже никогда'.


* * *


— Вы еще раз хорошенько подумайте, Эдвар. Дело в том, что побывав на Камантре и возвратившись на Острова или в любое другое место, вам всю оставшуюся жизнь придется скрывать, что однажды вы на ней были. Мы оставим вас в походящем местечке, вместе с вашей долей сокровищ и вы вернетесь к отцу. И заживете прежней жизнью, вспоминая 'Небесный странник' как забавно проведенное время. Прошу вас, подумайте еще раз.

— Чтобы я покинул борт корабля, господин капитан, вам необходимо будет высадить меня с него, причем насильно! — глаза Эдвара упрямо блеснули. — Поверьте, своего решения я не изменю.

— Хорошо, тогда идите и готовьтесь к отлету.

— Есть, капитан! — ответил он, разворачиваясь и бегом бросаясь к двери.

Ну и чего так кричать? Вон, даже посуда в буфете зазвенела.

Что ж, одна проблема решена. Остается другая, но чтобы покончить с ней, нужно отправиться туда, где, как я уверен, меня очень ждут. Ждут днем и посреди ночи.


* * *


Я приземлил 'Небесный странник' на песчаном пляже в стороне от Гволсуоля, за прикрывающей корабль скалой Висельника. Вечерело, и солнце вот-вот должно было скрыться, исчезнуть, утонуть в лазурной глади моря, чтобы следующим утром появиться из-за высоких Келинейских гор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература