Читаем Энтерпрайз полностью

Губы клингона скривились с упреком, но он повернулся к своему пульту и выполнил приказ Канга. Ясно, он был не готов бросить вызов власти своего командира. Но когда-нибудь он будет готов, размышлял Канг, закаленный собственным опытом. И когда рулевой бросит ему вызов, сын Кнай’я будет к нему готов.

Кирк обозревал каюту, которую Канг «отложил» для него – место едва ли более чем туалет на «Энтерпрайзе» с аляповым красным освещением и двумя твердыми нелепо выглядящеми койками. Канг вполне обосновано предположил, что капитан захочет комнату вместе с первым офицером. В результате теперь Кирк наблюдал, как Спок обследует комнату устройством контроля.

– Они там, – заверил его капитан, уже смирившийся с этим фактом. – Даже если вы не можете их найти, они все равно там.

Вулканец повернулся к нему.

– Фактически я уже их нашел. Все три, – сказал он.

– Откуда вам известно, что больше нет? – спросил Кирк.

Спок пожал плечами.

– Потому что я бы их тоже нашел.

Капитан улыбнулся.

– Вы так уверены?

Первый офицер кивнул, но на его лице совершенно не было гордости.

– Да, – ответил он.

Кирк решил, что бессмысленно продолжать докапываться до сути этого вопрса. Вместо этого он задал другой.

– Скажите, – произнес капитан, – что заставило вас бросить вызов Кангу в конференц-зале?

Спок продолжал смотреть на него также бесстрастно, как и всегда.

– Многие химические реакции требуют применения тепла, сэр. Было вполне логично применить нагрев и к Кангу.

Кирк удивленно покачал головой. Все верно, это было логично, но он не знал никого, кто посмотрел бы на проблему таким способом.

– Знаете, – ответил он, – я не достаточно доверял вам, коммандер.

Вулканец мгновение не говорил ни слова. Потом произнес.

– Полагаю что только вы знали что это так, сэр.

Капитан почувствовал укол от этого замечания. Это было очень близко к тому, как если бы Спок сказал: ?Это я вам и говорил, сэр?.

Он мысленно сделал заметку, чтобы впредь больше полагаться на советы мистера Спока. Конечно если он когда-нибудь получит назад свой корабль и вторую половину команды.

Когда двери турболифта с шипением открылись, один из каперов втолкнул на мостик Митчелла. Он обернулся и увидел, как Сорбета и Свифта, офицеров по науке, втолкнули вслед за ним. Заметив их прибытие, Квадар встал со своего места и надвинулся на них с руками, упертыми в бедра. Навигатор видел и более дружелюбные выражения.

Бросив взгляд на видовой экран, Митчелл понял почему. Вид заднего обзора показывал преследующий их клингонский линейный крейсер. Без сомнения тот же самый крейсер, который они видели на орбите тюремной планеты.

То ли радоваться, то ли огорчаться, подумал Митчелл. Как бы он ни хотел остановить М’тачтар, погибать по ходу дела как-то не хотелось.

– У нас небольшие трудности с получением от ваших двигателей максимальной скорости, – сказал им Квадар голосом, кипящим от досады.

Митчелл повернулся к навигационно-рулевой консоли, за которой один из М’тачтар занимался управлением пилотирования намного грубее, чем было необходимо. И судя по скорости, с которой мелькали на видовом экране звезды, воин он так и не смог уговорить систему двигателей на большее чем варп шесть.

– Мне нужно чтобы это судно шло быстрее, – угрожающе прогрохотал Квадар. – И мне нужно сделать это немедленно.

Навигатор нахмурился.

– Это невозможно, – сказал он. – Не после того ущерба, который вы нанесли кораблю.

Конечно это была ложь. Он мог бы ускорить их продвижение, если бы захотел. Все что для этого требовалось – немного опыта. Но Митчелл не собирался рассказывать об этом Квадару. Не для того чтобы помочь ему добиться того, что Федерация пыталась предотвратить последние четырнадцать лет.

Квадар мгновение смотрел на него, словно пытаясь решить говорит ли человек правду. Потом он потянулся к поясу и с ужасной быстротой выхватил свой фазер и выстрелил в Корбета. Красный луч ударил офицера по науке в горло, сломав ему шею до того, как он хлопнулся о консоль позади него. Корбет обмякнув рухнул на палубу и застыл нелепой грудой.

Митчелл сглотнул, почувствовав тошноту от этого зрелища. И возмутился, хотя ничего не мог с этим поделать. Не теперь, когда два М’тачтара навели оружие на него и Свифта. Квадар во второй раз повернулся к навигатору с глазами полными ненависти и ткнул в него фазером.

– Я тебе не верю, – грубо сказал он.

Митчелл вздрогнул от близости дула оружия. Но он не собирался сдаваться этому монстру. Даже если это будет стоить ему жизни.

– Это правда, – настаивал он, солгав во второй раз. – Кораблю нужен ремонт. И пока он его не получит, быстрее двигаться не станет.

Он видел, как палец Квадара начал давить на спусковой механизм. Внезапно клингон отвернул оружие от навигатора и выпустил энергетический луч в Свифта. Человек от силы темно-красного луча отлетел назад и с обескураживающим глухим стуком ударился о переборку. К тому времени когда Свифт ударился о палубу, он был также мертв, как и Корбет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный путь

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези