Читаем Энциклопедический словарь полностью

Первая редакция Ефремова отличалась несравненно большею точностью и обилием библиографических изысканий, а вторая, сверх того, прибавила целый том писем П., впервые собранных воедино. Но рукописями П. Ефремов мог воспользоваться для своего издания 1882 г. лишь в очень небольшой степени: хотя они, после Пушкинского празднества в Москве (1880), и поступили в московский Румянцевский музей, но первое время доступ к ним имел один только П. И. Бартенев, воспользовавшийся ими как для "Русского Архива", так и для отдельного издания некоторых "Бумаг А. С. П." (М., 1881), но далеко неудовлетворительно. Вскоре, однако, рукописи П. стали доступны для всех и к изучению их приступил В. Е. Якушкин, изложивший результаты своих разыскании в ряде статей в "Рус. Старине" (1884 г., № 2-12, и 1887 г., т. LV). Затем несколько снимков с рукописей П. вошло в "Альбом моск. Пушкинской выставки 1880 г.", изд. обществом любителей российской словесности под ред. Л. Поливанова. Впервые после Анненкова новую и обширную работу над рукописями П., для установления Пушкинского текста, предпринял Я. О. Морозов, редактировавший "Соч. А. С. Пушкина" (7 т., СПб., 1887) в издании Литературного фонда; оно снабжено объяснительными примечаниями, указывающими время происхождения отдельных произведений П., обстоятельства, личные и литературные, с какими связаны те или другие пьесы, историю их написания, источники, главнейшие варианты, впечатление, произведенное на современников, и т. п. Издание это не только внесло много более или менее значительных поправок как в стихотворения, так и в прозу П., но и впервые сделало известными семь его стихотворений. Одновременно с изданием литературного фонда, появившимся благодаря прекращению в 1887 г. права литературной собственности на сочинения П., выпущено было и много других, большею частью дешевых изданий. Из них издание Л. И. Поливанова (М., 1887) представляет много интересного материала в введении и примечаниях, но по задаче своей (для семьи и школы) не претендует ев полноту.

Переводы главнейших произведений П. на иностранные языки: "Борис Годунов": на франц. яз. - Ле-Фюре (1831), N (1868), Дюпон (СПб.), Тургенева и Виардо (1862), Порри (1870), Энгельгарт (1873); на немец. яз. - неизв. (1831), Липперта (1840), неизв. (1853), Боденштедта (1854), Леве (1869), Филиппеуса (1885), Фидлера (1886); на лат. яз. - Ронталера (1882). "Евгений Онегин"; на франц. яз. - Беезо (1868), Михайлова (1882); на нем. яз. - Липперта (184 ), Lupus (1860), Боденштедта (1866), Зеуберта (1872), Блюменталя (1878); на англ. яз. Сэльдинг 1881); на итал. яз. - Делятр (1856), Безобразовой (1858); на польск. - Сикорского (1847); на хорват. - Димитровича (1860), Тернского (1881); на венгер.

- Берчи (1865). "Кавказский пленник": на нем. яз. - неизв. (1823), Липперта (1840), Опица (1859), Зеуберта (1872), Ашарина (1877); франц. М. А. (1829), Порри (1858); итал. - Rocchigiani (1834), неизв. (1837), Делятр (1856); польск. неизв. (1828); голланд. - неизв. (1840); финск. Эстландер (1882). "Русалка": на франц. яз. - Тургенева и Виардо (1862); на немец. яз. - Боденштедта (1861), Леве (1869); Фидлера (1891); на болгар. - Величкова (1873); на латыш. - неизв. (1877). "Бахчисарайский фонтан": на франц. яз. - Репей (1830), Голицына (1838), Порри (1877); на нем. яз. Вульферта (182 ), Липперта (1840); англ. яз. - Левис (1849); итал. яз. - Делятр 1856); польск. - Рогальского (1826), N. I. Z. (1828), Адольфа В. (1834), Дашковского (1845); чешск. Бендль (1854); шведск. неиз. (1883); турец. - Эрак (1868). "Цыганы": на фран. яз. - неизв. (1828), Мещерского (1845), Мериме (1852), Порри (1857); на немец. яз. Шмита (1840), Липперта (1840), Минцлова (1854), Опица (1859), Ашарина (1877); на польск. яз. - Дашковского (1845), Добржанского (1881), Янишевского (Варш.); на итал. - Делятр (1856). "Полтава": на франц. яз. - неиз. (1829), Порри (1858), Михайлова (1888); на нем. яз. - Липперта (1840), Боденштедта (1866), Ашарина (1877); на итал. язык

- Делятр (1856); польский - Юсевича (1834); хорватский - Димитровича (1860); сербский - неизв. (1867); на малорос. - Гребенки (1836). "Граф Нулин": на франц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Словарь Брокгауза и Ефрона

Похожие книги

100 знаменитых мистических явлений
100 знаменитых мистических явлений

Человека всегда привлекала мистика, все загадочное и необъяснимое, будь то Священный Грааль, Копье Всевластия или хрустальные черепа древних инков, обладающие совершенно непостижимыми свойствами и характеристиками. Но самое удивительное заключается в том, что подобные загадочные явления имели место не только в прошлом, они окружают нас и сегодня. Именно об этом и рассказывает наша книга, прочитав которую, вы узнаете о людях и целых поездах, затерявшихся во времени и пространстве; о загадочной алтайской принцессе, с которой связывают природные катаклизмы; об НЛО, появляющихся не только в небе, но и в океане; а также о контактах людей с пришельцами из иных миров.

Валентина Марковна Скляренко , Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Яна Александровна Батий

Энциклопедии / Словари и Энциклопедии