Читаем Энциклопедия диссидентства. Восточная Европа, 1956–1989. Албания, Болгария, Венгрия, Восточная Германия, Польша, Румыния, Чехословакия, Югославия полностью

Словакия. Координатор Юрай Марушак.

Словения. Координатор Даре Грибершек. Редакция: Нико Еж, Томаш Мастнак.

Хорватия.Либеральный центр за демократию, права и свободы человека (Загреб). Координатор Андреа Фельдман. Редакция: Славко Гольдштейн, Милош Джурджевич.

Чехия.Библиотека «Libri prohibiti» (Прага). «Лидове новины» (Прага). Программный совет: Петр Поспихал, Петрушка Шустрова. Координатор Петр Поспихал. Редакция: Петр Блажек, Рудольф Вевода, Любош Веселый, Иржи Грунторад, Эвжен Кравцов.

Чехословакия. Лукаш Каминский, Юрай Марушак.

Югославия. Адам Бальцер, Артур Волек, Петр Глоговский.

От редакции российского издания

В основе этой книги лежит первый том двухтомного издания «Словарь диссидентов. Ведущие деятели оппозиционных движений коммунистических стран в 1956–1989 годах», вышедшего на польском языке в Варшаве в 2007 году[1]. Этот двухтомник был итогом десятилетней работы Центра КАРТА (Варшава) и Научно-информационного и просветительского центра «Мемориал» (Москва), а также целого ряда национальных исследовательских организаций и отдельных возникших ad hoc авторских коллективов из стран Центральной Европы и бывших республик СССР, ставших в 1991 году независимыми государствами. Первый том был посвящен диссидентам стран Восточной и Центральной Европы, второй – диссидентам СССР[2].

Между польским и российским изданиями прошло четырнадцать лет. За прошедшее время по теме «история инакомыслия в разных странах» появилось немало новых публикаций, которые необходимо было учесть. Потребовалось также уточнить многие биографические данные. Составители этой версии существенно отредактировали целый ряд текстов и внесли в структуру книги ряд концептуальных изменений и дополнений. Тем не менее во многом мы опирались на тексты, опубликованные четырнадцать лет назад. Поэтому мы сочли правильным включить в эту книгу короткое вступление «От редакции», посвященное истории создания российской версии и ее отличиям от оригинала, а также предисловие «От составителей», которое было предпослано двухтомнику 2007 года.

Мы начали думать об издании Словаря на русском языке вскоре после выхода варшавского двухтомника. В 2009 году была достигнута договоренность с Натальей Евгеньевной Горбаневской о том, что она возьмет на себя подготовку такого издания. Горбаневская приступила к работе и успела сделать очень многое: организовала все переводы с польского, обновила биографические сведения о многих персонажах Словаря, откорректировала библиографические списки, адаптировав их для русскоязычного читателя и дополнив новыми публикациями, провела унификацию материалов.

К российскому изданию Н. Е. Горбаневская успела подготовить несколько собственных дополнений. Два из них – общую хронику событий в Центральной и Восточной Европе, исключая СССР, и тематическую русскоязычную библиографию, посвященную солидарности диссидентов разных стран, – мы сочли возможным рассматривать как завершенные авторские тексты и включить в книгу в качестве приложения, предварив их фрагментом из заметки, которую она намеревалась предпослать этим дополнениям.

Но в ноябре 2013 года Наталья Евгеньевна скоропостижно скончалась в Париже. Помимо горя, которое ее смерть доставила нам, ее друзьям и коллегам, это стало серьезным ударом по нашим планам переиздания Словаря на русском языке. Лишь в начале 2017 года мы нашли силы и возможности вернуться к этому проекту. Мы обновили сведения, содержавшиеся в биографических статьях, включив в них данные за 2013–2018 годы, пополнили библиографические списки вновь вышедшими изданиями, модернизировали и содержательно отредактировали вступительные очерки, глоссарии и биографии.

Основными инициаторами возобновления работы над Словарем после смерти Горбаневской стали Валентина Викторовна Чубарова (Варшава), принимавшая участие в подготовке русского издания еще под руководством Горбаневской, и Арсений Борисович Рогинский, руководитель Общества «Мемориал».

Арсению Рогинскому тоже не суждено было дожить до выхода в свет русского издания, которое он очень ждал: он умер в декабре 2017 года.

Переиздания и переводы не очень принято посвящать памяти ушедших. Но нас, возможно, оправдает объем труда, вложенного ими в эту книгу. И мы, вместе с нашими коллегами и партнерами из Центра КАРТА, с печалью посвящаем российское издание Словаря памяти двух наших близких друзей – Натальи Горбаневской и Арсения Рогинского.

* * *

Мы благодарим Бориса Беленкина, Алицию Ванцеж-Глюзу, Яна Рачинского, Ирину Щербакову за участие в обсуждении, подготовке и организации издания «Энциклопедии диссидентства».

От составителей

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное
… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное