Один из самых замечательных бюстов Ахилла хранится в Петербурге, в Эрмитаже. Печальная и вместе негодующая голова увенчана шлемом, который оканчивается нависшим вперед гребнем, укрепленным на спине сфинкса; сзади этот гребень вьется длинным хвостом. По обе стороны гребня изваяно в плоском реьефе по грифу, их разделяет пальметка. Передняя надлобная бляха шлема, оканчивающаяся с обеих сторон завитками, посредине украшена также пальметкой; по обе стороны от нее пара остромордых тонкохвостых псов с длинными прижатыми ушами, в ошейниках (по-видимому пара охотничьих псов, обнюхивающих землю). Выражение лица напоминает бюст, хранящийся в Мюнхене. Надо полагать, что здесь схвачен тот момент, когда уже надели на героя доспехи, скованные Гефестом, и вот лицо его уже загорелось гневом, жаждой мщенья, но печаль по милом друге еще дрожит на губах, как отблеск внутренней сердечной тоски. Относится этот бюст, по-видимому, ко II веку по Р. X. к эпохе Адриана, но замысел его слишком глубок для этой эпохи, бедной творческой мыслью, и потому остается только предположить, что голова эта, как и мюнхенская, является подражанием, оригинал которого мог быть создан не позже Праксителя, т. е. не позже IV–III в. до Р. X.
Ср. А. П., «Ахилл Эрмитажа» («Жур. Мин. Нар. Просв.», 1868 г., ч. 139, № 8); Овербек, «Galerie heroischer Bilderwerke» (т. 1, Брауншв., 1852) и «Bulletino della commissione archaeologica di Roma» (т. V, 1877).
Аэдона (Аэдон)
В древнегреческой мифологии эта героиня, имя которой букв. означает «соловей» – дочь милетского царя Пандарея (т. е.одна из Пандарид, воспитанных Афродитой после гибели Пандарея). Жена фиванского героя Зета (брата Амфиона). Завидуя Ниобе (жене Амфиона), гордившейся двенадцатью детьми, Аэдона решила умертвить ее старшего сына Сипила, однако ночью по ошибке заколола своего единственного сына Итила, спавшего в той же комнате, что и сыновья Ниобы. Горе ее было так сильно, что боги пожалели несчастную: Зевс превратил Аэдону в соловья, который в начале лета в своей песне вечно повторяет имя Итил и таким образом оплакивает свое убитое дитя..
По другой версии, Аэдона совершила преступление вместе со своей сестрой Хелидоной, которую обесчестил Зет, и боги превратили Хелидону в ласточку, а Аэдону – в соловья.
Аэлла (Аэлло)
В древнегреческой мифологии – одна из гарпий (ее имя бкв. означает «вихрь»).
Аэллопа
В древнегреческой мифологии – также одна из гарпий (имя ее букв. значит «вихревидная»).
Аэроп
Аэроп – сын Ареса и Аэропы (дочери Кефея).
Аэропа
В древнегреческой мифологии это имя носили две героини:
1) – дочь критского царя Катрея, внучка критского царя Миноса. Сестра Алфемена, Апемосины и Климены. Оракул предсказал Катрею, что он умрет от руки кого-то из своих детей, и он решил расстаться с детьми. Алфемен предпочел сам уехать от греха подальше и взял с собой Апемосину, Климена вышла замуж за Навплия. Аэропу отец застал с любовником во дворце и уже готов был бросить в море, но поддался на уговоры гостившего у него мореплавателя Навплия и продал ему дочь за ничтожную плату, чтобы тот утопил ее или продал в рабство. Но Навплий пожалел девушку и выдал ее замуж. Вначале Аэропа была женой царя Аргоса Плейстена, затем его брата Атрея, царя Микен. Родила от последнего героев Троянской войны Агамемнона и Менелая. Но вскоре Аэропа изменила своему мужу Атрею с его братом Фиестом, и разгневанный Атрей бросил ее в море.
2) – Дочь Кефея. Возлюбленная Ареса. Родив сына от Ареса, Аэропа умерла, но ребенок припал к груди матери, и тогда Арес сделал так, чтобы из сосков закапало молоко. Мальчика назвали в честь матери Аэропом, а Аресу воздвигли храм, величая его Обильным.
Аэтлий
В древнегреческой мифологии – сын Зевса, муж Калики, дочери Эола, родившей ему сыновей Кикна и Эндимиона (говорят, что на самом деле отцом Кикна и Эндимиона были то ли Посейдон, то ли Зевс).
Аяксы
В древнегреческой мифологии Аякс (греч. ) – имя двух греческих героев, участвовавших в осаде Трои. Они часто выступали рука об руку: в битве за окружавшую ахейский лагерь стену, при обороне кораблей, в сражении за тело Патрокла; их сравнивали с двумя могучими львами или быками. Перен.: «два Аякса» – неразлучные друзья.