Работая над своим словарём, Ожегов не мог не заняться и теорией словарного дела, и историей рус. лексикографии
. Его статьи «О трёх типах толковых словарей русского языка» (1952), «Вопросы лексикологии и лексикографии» (1953), «Сокровищница русского слова» (1952), «О крылатых словах» (1957) широко известны и сейчас. Как «законодатель норм» лексики Ожегов интересовался и проблемами нормализации (см. Норма языковая) и других сторон языка, в первую очередь произношения: он сотрудничал с Р. И. Аванесовым в работе над справочником «Русское литературное произношение». Во всём многообразии проблемы языковой нормы обсуждались в сборниках «Вопросы культуры речи» (1-й вып. – 1955), инициатором их издания, одним из авторов и редактором был Ожегов.
«ОЗЁРНАЯ ШКО́ЛА
», лейкисты («The lake school of poets»), группа английских поэтов-романтиков, в которую входили У. Вордсворт, С. Т. Колридж, Р. Саути. Группа сложилась в кон. 18 – нач. 19 в., когда эти поэты поселились на северо-западе Англии, в т. н. озёрном крае. Для стихов «озёрной школы» характерны чувство природы, её созерцание, внимание к простому человеку, мечтательность. Вордсворт воспевал идеалы патриархальной жизни, Колридж и Саути много стихотворений посвящали Средневековью, идеализируя его. Творчество поэтов «озёрной школы» критиковали Дж. Г. Байрон и П. Б. Шелли, в начале своего творческого пути испытавшие влияние лейкистов. Поэзия «озёрной школы» считается романтической реформой английской поэзии, разрывом с идеалами Просвещения.
ОКОНЧА́НИЕ
(флексия), тип морфем, один из аффиксов, используемых комплектами и обеспечивающих словоизменение: 6 окончаний личных форм глагола, 12 – существительного, 24 – прилагательного. Окончания в рус. языке выражают значения рода, числа, падежа и лица и служат для указания синтаксических отношений слова с другими словами предложения.
ОКСЮ́МОРОН,
оксиморон (греч. ox?mо-ron – остроумно-глупое), стилистический приём, заключающийся в подборе словосочетания, прямые значения слов которого логически противопоставлены, но при этом одно из слов является метафорой и его непрямому значению значение другого слова не противоречит.
Смотри, ей весело грустить
,Такой нарядно обнажённой
.(А. А. Ахматова, «Царскосельская статуя»)
Здесь эпитеты
«весело» и «нарядно» употреблены в метафорическом значении.Оксюморон не только в литературе, но и в обыденной речи воспринимается как изысканное образное средство и потому часто используется авторами в заглавиях произведений («Живой труп» Л. Н. Толстого
, «Горячий снег» Ю. В. Бондарева).
ОКТА́ВА
(от лат. octava – восьмая), твёрдая форма, строфа из 8 стихов с рифмовкой abababcc. Её строки в итальянской силлабической поэзии имеют вид одиннадцатисложника, а в силлабо-тонической (русской, английской или немецкой) – пятистопного ямба, бесцезурного («Домик в Коломне» А. С. Пушкина) или с цезурой после второй стопы («На кончину её величества королевы Виртембергской» В. А. Жуковского), реже – шестистопного ямба с цезурой после третьей стопы («Осень» А. С. Пушкина).К этой форме обращались знаменитые поэты итальянского Возрождения (Дж. Боккаччо
во «Фьезоланских нимфах», Л. Ариосто в «Неистовом Роланде», Т. Тассо в «Освобождённом Иерусалиме»), а позднее поэты-романтики (И. В. Гёте во многих стихотворениях и в открывающем текст «Фауста» «Посвящении», а также Дж. Г. Байрон в лиро-эпических поэмах «Дон Жуан» и «Беппо»). В рус. поэзии традицию «Домика в Коломне» (связь формы октавы с жанром сатирической поэмы), восходящую к ироническому стилю октав Байрона, продолжают поэмы «Талисман» и «Сон» А. А. Фета, «Сон Попова» и «Портрет» А. К. Толстого.
ОКУДЖА́ВА
Булат Шалвович (1924, Москва – 1997, Париж, похоронен в Москве), русский писатель.Памятник Б. Ш. Окуджаве на Арбате (Москва). Скульптор Г. Франгулян, архитекторы И. Попов и В. Прошляков