Читаем Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) полностью

ТРО́ПЫ (греч. tropos – оборот, поворот), речевые обороты, в составе которых слово меняет прямое значение на переносное. Виды тропов: метафора – перенос характеристики с одного предмета на другой, осуществляемый на основе ассоциативно установленного тождества их отдельных признаков (т. н. перенос по сходству); метонимия – перенос названия с предмета на предмет на основе их объективной логической связи (перенос по смежности); синекдоха как разновидность метонимии – перенос названия с предмета на предмет на основе их родовидового соотношения (перенос по количеству); ирония в виде антифраза или астеизма – перенос имени с предмета на предмет на основе их логического противопоставления (перенос по контрасту).

Тропы свойственны всем языкам и употребляются в обыденной речи. В ней они либо сознательно используются в виде идиом – устойчивых фразеологизмов (например: капать на мозги или взять себя в руки), либо возникают как следствие грамматической или синтаксической ошибки. В художественной речи тропы всегда применяются умышленно, вносят дополнительные смыслы, усиливают выразительность образов, останавливают внимание читателей на важном для автора фрагменте текста. Тропы как речевые обороты могут, в свою очередь, быть подчёркнуты стилистическими фигурами. Отдельные тропы в художественной речи получают развитие, развёртываются на большом пространстве текста, и в результате разросшаяся метафора превращается в символ или аллегорию. Кроме того, отдельные виды тропов исторически связаны с определёнными художественными методами: виды метонимии – с реализмом (образы-типы можно считать образами-синекдохами), метафора – с романтизмом (в широком значении термина). Наконец, в художественной и бытовой речи в рамках словосочетания или фразы может происходить взаимоналожение тропов: в идиоме у него глаз намётанный слово намётанный используется в метафорическом значении, а слово глаз – как синекдоха (единственное число вместо множественного числа) и как метонимия (вместо слова зрение).


ТРУБАДУ́РЫ (прованс. ед. ч. trobador, от trobar – находить, изобретать), средневековые поэты Прованса, Аквитании, Каталонии, а также Сицилии и Ломбардии (11–13 вв.), начавшие сочинять стихи не на латыни, а на национальных романских языках. В основном это богатые рыцари (герцог Гильом IX Аквитанский, Раймбаут д’Ауренга и др.), но также клирики (Монах из Монтаудона), выходцы из народа (Бернарт де Вентадорн) и даже дамы-поэтессы (графиня де Диа). Основная тема – любовь (Гираут де Борнель, Пейре Алвернья), но иногда – политика (Бертран де Борн) и антиклерикализм (Пейре Карденаль). Главные жанры: кансо (см. Канцона), альба (утренняя любовная песня), пасторела (песня о пастушке), сирвентес (песня на гражданскую тему), тенсо и партимен (песни-прения). Основные стили: «ясный» (общеупотребительная лексика), «богатый» (высокая лексика) и «тёмный» (метафорическая лексика). Изобретателя секстины Арнаута Даниеля, «ковача родного слова», боготворил Данте («Божественная комедия», «Чистилище», песнь XXVI).


ТРУВЕ́РЫ (франц. trouvère, от trouver – находить, изобретать), придворные поэты Северной Франции 12–13 вв. Использовали формы, жанры и куртуазные темы провансальских трубадуров и романский песенный фольклор. Ввели в поэзию жанр «песни Крестового похода», раннюю форму рондо – триолет; Кретьен де Труа писал в жанре рыцарского романа, Адам де ла Аль – в драматургии («Игра о Робене и Марион» и др.). Другие известные труверы: Гас Брюле, Ги де Куси, Блондель де Нель, Конон де Бетюн, Тибо де Шампань.


«ТРУ́ТЕНЬ», сатирический журнал русского просветителя Н. И. Новикова (1744–1818), издававшийся в 1769—70 гг. Название журнала Новикова связано с заглавием журнала А. П. Сумарокова «Трудолюбивая пчела» (1759). Из притч Сумарокова заимствованы и эпиграфы к «Трутню»; сначала «Они работают, а вы их труд ядите» (из притчи «Жуки и пчёлы»), потом «Опасно наставленье строго, где зверства и безумства много» (из притчи «Сатир и гнусные люди»). В «Трутне» высмеивались галломания, невежество, взяточничество и т. д. Основным оппонентом «Трутня» был журнал Екатерины II «Всякая всячина».


Перейти на страницу:

Все книги серии Современная иллюстрированная энциклопедия

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии