Читаем Энциклопедия обрядов и обычаев полностью

Среди могил — неясный шепот,Неясный шепот ветерка.Печальный вздох, тоскливый ропот,Тоскливый ропот ивняка.Среди могил блуждают тениУсопших дедов и отцов,И на церковные ступениВосходят тени мертвецов.И в дверь церковную стучатся,Они стучатся до зари,Пока вдали не загорятсяНа небе бледном янтари.Тогда, поняв, что жизнь минутна,Что безуспешна их борьба,Рыдая горестно и смутно,Они идут в свои гроба.Вот почему под утро блещутЦветы над темною плитой:В них слезы горькие трепещутО жизни — жизни прожитой.Арсений Тарковский(1907–1989)Жизнь меня к похоронамПриучила понемногу.Соблюдаем, слава богу,Очередность по годам.Но ровесница моя,Спутница моя былая,Отошла, не соблюдаяЗыбких правил бытия.Несколько никчемных розЯ принес на отпеванье,Ложное воспоминаньеВместе с розами принес.Будто мы невесть кудаЕдем с нею на трамвае,И нисходит дождеваяРадуга на провода.И при желтых фонаряхВ семицветном опереньеСлезы счастья на мгновеньеЗагорятся на глазах.И щека еще влажна,И рука еще прохладна,И она еще так жадноВ жизнь и счастье влюблена.В морге млечный свет лежитНа серебряном глазете,[10]И за эту смерть в ответеСовесть плачет и дрожит,Тщетно силясь хоть чуть-чутьСдвинуть маску восковуюИ огласку роковуюЖгучей солью захлестнуть.Арсений ТарковскийСоберемся понемногу,Поцелуем мертвый лоб,Вместе выйдем на дорогу,Понесем сосновый гроб.Есть обычай: вдоль заборовИ затворов на путиБез кадил, молитв и хоровГроб по улицам нести.Я креста тебе не ставлю,Древних песен не пою,Не прославлю, не ославлюДушу бедную твою.Для чего мне теплить свечи,Петь у гроба твоего?Ты не слышишь нашейречиИ не помнишь ничего.Только слышишь — легче дымаИ безмолвней трав земныхВ холоде земли родимойТяжесть нежных век своих.<p>Глава 4</p><p>ТРАДИЦИИ, ТРАДИЦИИ</p><p>ДЕЛАТЬ ДОБРО СПЕШИ</p><p>(Благотворительность в России)</p>

Просящему у тебя дай, а от хотящего занять у тебя не отвращайся.

(Мф., 5, 42)

Благотворительность, по определению В. Даля, — свойство, качество благотворящего — человека, готового делать добро, помогать бедным и хворым. Поскольку потребность делать добро всегда была присуща людям, то и традиция благотворительности восходит к самым далеким временам. Первым русским благотворителем, известным по летописям, был Владимир Красное Солнышко, креститель Руси. Всякий мог зайти в его палаты и получить там стол и кров, а для тех, кто не в состоянии был добрести до княжьего двора, слуги на телегах развозили пищу.

Традицию милосердных дел продолжили и последующие правители. О деяниях царского «нищелюбия» можно судить по уцелевшим расходным записям о выдаче разных сумм на раздачу заключенным и нищим. Так, 19 октября 1664 г. Царь Алексей Михайлович изволил отослать своему духовнику на милостынную раздачу 300 рублей — весьма значительную по тому времени сумму. Есть и наказ его раздать «по двуденежному хлебу на милостыню по приказам, в тюрьмы, тюремным сидельцам, в богадельни нищим да по улицам нищим особо 1000 человекам».

Перейти на страницу:

Похожие книги

История религии в 2 томах
История религии в 2 томах

Александр Мень является автором семитомного исследования «История религии. В поисках Пути, Истины и Жизни». Это повествование о духовных исканиях человечества. Читатель найдет в нем богатый материал о духовных традициях Древнего Востока, о религии и философии Древней Греции, о событиях библейской истории со времен вавилонского плена до прихода в мир Иисуса Христа.Данное сокращенное издание, составленное на основе публичных выступлений о. Александра, предназначено для учащихся средней школы, гимназий, лицеев, а также для всех, кто только начинает знакомиться с историей религии. Книга может быть использована как самостоятельное учебное пособие и как дополнительный материал при изучении других исторических дисциплин. Из электронного издания убраны приложения об исламе и современном иудаизме, написанные другими авторами и добавленные в печатное издание без согласования с автором.

Александр Владимирович Мень , протоиерей Александр Мень

Религиоведение / Религия / Эзотерика
Код завета. Библия: ошибки перевода
Код завета. Библия: ошибки перевода

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью. Процесса над Иисусом, устроенного Синедрионом, в том виде, в каком он описан Новым Заветом, не было. Я не предлагаю низвергнуть христианскую религию. Я предлагаю постараться приблизиться к пониманию реальной личности Иисуса, его жизни и смерти.

Оксана Гор

Религиоведение / Образование и наука