Красавицы нашего столетия, используя тот же прием и приписывая его изобретение одной современной даме, видимо не знают, что их секрету уже около трех тысяч лет; тем самым вновь подтверждается древняя истина: "Нет ничего нового под Солнцем".
note 38
Бытие, VIII, 20—21note 39
Бытие, XXXVII, 25note 40
Исход, XXX, 1—3note 41
Исход, XXX, 22—26note 42
Псалтирь, 133, 2note 43
Eusebius Demonst. Evang. 8note 44
Исход, XL, 13—15note 45
De Apparatu, гл.1, с,1note 46
Исход, XXX. 34—35note 47
смола дерева balsamodendronnote 48
смола Cislus creticusnote 49
"onyx" по-гречески означает "человеческий ноготь"note 50
Исход, XXX, 38note 51
Числа, XVI, 32—35note 52
Вторая книга Паралипоменон, XXVI, 16-19note 53
Эсфирь, II. 17note 54
Юдифь, X, 3—4note 55
Исайя, XXXIX, 2note 56
Плиний, Естественная История, кн. ХII, гл. 26note 57
около 3 ф. 6 шиллингов в наших ценахnote 58
Притчи Соломона, VII, 17note 59
Евангелие от Марка, XIV, 3note 60
Евангелие от Иоанна, XIX, 39—40note 61
Иеремия, II, 22; Малахия, III, 2note 62
греческий перевод Ветхого Завета, над которым, по преданию работали семьдесят ученых.note 63
Книга пророка Иеремии и Плач Иеремии, пер. д-ра Хендерсона, с. 14note 64
Вторая книга Царей, IX, 30note 65
Иезекииль, XXIII. 40note 66
Исайя, III. 18—24Глава IV. Азия античного периода.
Господь стократ прекрасный вертоград
И почве плодородной повелел
Деревья дивные произрастить.
Что могут обоняние, зренье, вкус
Особо усладить…
note 67Тигр и Евфрат — эти две великие реки представляют собой естественные границы страны, которую древние называли Месопотамией, а современные жители называют Эль Иезирех. Здесь на этом месте, по преданию, находился "земной рай". Правда, некоторые толкователи Библии придерживаются мнения, что под "земным раем" понималась территория современной Армении, однако именно в Месопотамии, согласно книге Бытия, протекают две из четырех рек, берущих свое начало в Эдеме, — очевидно, что речь идет о реках Тигр и Евфрат — и поэтому кажется более естествеиным именно Месопотамию считать местом расположения того прекрасного райского сада, который описывается в возвышенной поэме Мильтона:
Садовник высочайший сам избрал
Ей место, создавая Райский сад
На благо Человеку. Лавр и мирт,
С высокими растеньями сплетясь,
Образовали кровлю шалаша
Душистою и плотною листвой.
Акант и благовонные кусты
Стеной служили; множество цветов
Прелестных: пестрый ирис, и жасмин,
И розы, — меж ветвями проскользнув,
Заглядывали изо всех щелей,
В мозаику слагаясь. На земле
Фиалки, крокусы и гиацинты
Узорчатым раскинулись ковром.
Намного ярче красочных прикрас
Из дорогих камней.
note 68В том, что этот благословенный край до сих пор сохранил свою природную красоту, мы можем убедиться, прочитав современное описание окрестностей античного города Нимрода, выполненное Лейердом:
"Цветы всевозможных оттенков украшают луга; в отличие от цветов северных стран, скромно разбросанных тут и там, они собираются в пышные соцветия и покрывают всю землю многоцветным ковром".
note 69При такой богатой и приветливой природе нет ничего удивительного в том, что это место одним из первых было выбрано для жительства человеком; неудивительно и то, что честолюбивых завоевателей не раз прельщала возможность захватить эти плодородные поля и наводнить благословенный край своими ордами. В мою задачу вовсе не входит описание истории великой восточной империи от самого основания ее Ассуром, сыном Шема, и Нимродом, "великим охотником", вплоть до завоевания ее Киром. Я предпочитаю ограничиться лишь теми историческими сведениями, которые тесно связаны с темой этой книги, и, повозможности, описать нравы и обычаи ассирийцев, мидийцев, персов, халдеев и других народов, населявших Азию в античную эпоху.
Кроме многочисленных упоминании ассирийцев и халдеев в Библии, немало примечательных деталей и ценных сведении об этих народах и их пышном образе жизни можно встретить у Геродота, Диодора Сицилийского и других античных авторов; эти данные подтверждены, результатами современных археологических и исторических исследований.