Читаем Энциклопедия «Поцелуя Феи». Часть 3. Расы волшебного мира полностью

Воинственный кочевой народ, живущий в бескрайней степи. Основу хозяйственной деятельности составляет скотоводство. В том числе поэтому они регулярно перемещаются, переводя свои бесчисленные стада от истощённых пастбищ к новым нетронутым. Достаточно примитивная культура, дающая полное право называть их варварами. Они вовсе не дикари, пользуются одеждами, умеют обрабатывать металлы, у них не общинное устройство общества, более сложное, есть отчасти подобные королям правители – ханы, есть войска, впрочем, подразумевающие несколько иное, чем у прогрессивных наций, не профессиональную рать, просто у них каждый мужчина – воин, каждый безоговорочно подчиняется воле лидеров в вопросах войны и мира, готов по приказу в любой момент отправиться в бой. Так или иначе, их социум ближе к варварскому, базируется не на законах, а на традициях, в нём нет знати, есть дробление на рода, самые многочисленные и богатые из которых главенствуют, и даже право наследования власти по сути отсутствует – сыновья хана не обаятельно займут его место, им надо быть могучими мастеровитыми воинами, чью силу все признают, иначе никак. Нет государственности, нет стран или королевств, что, впрочем, не удивительно для кочевого племени (это оседлые народы, обосновываясь в определённых границах территорий, обозначают те своими, присваивая названия). Вместо стран у них орды, то есть кланы (объединения родов), подразумевают не земли, а население. Орда – это граждане, которые её составляют. Всего у них три таких клана – Сайсаг, Уруду и Бурх, и соответственно три одноимённые орды. Это реально крупные образования даже с отдельными государственными атрибутами – каждая имеет свои деньги, пусть весьма корявые на вид, но всё же чеканные монеты из серебра и злата. Иногда орды враждуют, иногда на время один клан подчиняет другие, или они объединяются по своей воле, и когда это происходит, возникает Великая орда. И вот это не очень хорошо для соседних рас. Потому что назначение Великой орды одно – грабить. Они и по отдельности-то представляют серьёзную опасность, а когда вместе, это уже не опасность, это неизбежность.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы