А вот Тетерев, Тетеров,
возможно, фамилии «географические». Правый приток Днепра называется Тетерев. Выходцы с берегов этой реки могли начать род современных Тетеревых и Те теровых.ТОКМАКОВ
Токмаков, Токмачёв
– опять тот случай, когда фамилии хранят давно вышедшее из литературного употребления слово. Токмак, токмач – колотушка. Токмачить – значило ‘бить, колотить, толкать, толочь’. Токмаком могли назвать малыша в надежде, что вырастет сильным и не даст себя в обиду. Взрослый, отличавшийся буйным нравом и распускавший надо – не надо руки, тоже получал подобное прозвище, и оно становилось вторым именем.ТОЛМАЗОВ
Фамилия имеет тюркские корни. Толмаз
– личное имя, и по сей день встречающееся у башкир. Переводится как ‘не устающий, не утомляющийся’.ТОЛМАЧЁВ
Происхождение фамилии достаточно прозрачно. Толмачём
называли переводчика с одного языка на другой.Впрочем, и у птицы пигалицы было то же название. Поэтому человека маленького роста, щуплого телосложения вполне могли дразнить Толмачём
.В сибирских говорах, в Вятке и в Вологде толмачить
или толмить означало ‘понимать, взять в толк’. В центре России за этими словами стояли понятия ‘зубрить, твердить, учить на память’. И тут уж толкование смысла фамилии более широкое: Толмачём называли и зубрилу, и отличника с блестящей памятью.Фамилии Толмикин, Толмилин, Толмичкин
из того же «гнезда».ТОЛСТОЙ
Разумеется, носитель этой фамилии никоим образом не связывается в людском восприятии с человеком весьма плотной комплекции. Но предок его, безусловно, был толстячком, за что и получил свое имя-прозвище. На Руси было много таких имен, которые отражали характерные особенности внешности человека. Те же корни у фамилий Толстиков, Толстин, Толстихин, Толстов, Толстухин, Толстых, Толстякин, Толстяков.
Еще более впечатляющи двухосновные фамилии на Толст-
: Толстогузов или, что то же самое, То л стозадов, Толстозадый, Толстожиров, Толстоногов, Толстоносов, Толстопалов, Толстопальцев, Толстопятов, Толстоусов, Толстоухов, Толстошеин.Далекие предки Толстодомовых
наверняка были людьми не бедными, если прозвище «отметило» их «толстый», т.е. богатый, дом.ТОЛУБЕЕВ
В разных говорах русского языка одни и те же слова порой звучат по-разному: тулуп
, например, как толуп. Мастер шить эту популярную в холодной России одежду – тулупный мастер, тулупник, иными словами – скорняк или швец. Тулупником называли и того, кто торговал тулупами или предпочитал эту одежду любой другой зимней одежке. Прозвище попало в переписи уже как фамилия и стало родоначальником других с тем же смыслом: Толопеев, Толубеев, Толубко, Толубков, Толупьев, Тулубеев, Тулупищев, Тулупников, Тулупов, Тулупьев.Если исходить из значения фамилии, a не из ее звучания, то в этот же ряд следует поставить:
Портнов, Портнягин, Портняков, Швейкин, Швецов, Шевцов.
Можно в связи с этим вспомнить и совсем уж древнее слово шваль или шварь в значении ‘портной, швец’. Тогда «родственными» с вышеназванными станут и фамилии Швалёв, Швальский, Шварёв, Шварин.ТОМИЛИН
Томило
– самобытное имя, довольно распространенное в Древней Руси. По некоторым свидетельствам, связано, возможно, с трудными родами: истомилась женщина, пока произвела на свет ребенка. Синоним этого слова Истома (‘томленье’) – имя, тоже часто встречающееся у наших предков, поэтому Истома, Истомин, Истомов, Истошин, Томилин, Томилов – «однофамильцы».ТОРЛОПОВ
В старину нарядное женское платье с мехом, шубу называли торлоп
. Говорили: «Торлоп куний», т.е. шуба из куницы. Это слово сейчас мало кому известно, а фамилии Торлопов, Торлопьев донесли его из глубины веков до наших дней.ТРЕТЬЯКОВ