Глава 14
Яд.
Я знала это, император это знал, и, если судить по шепоткам, сопровождавшим меня на протяжении всех девяти дней траура, весь двор тоже это знал. Лорд Тирон потребовал провести расследование, но так как доказательств не было – по крайней мере, таких, которые привели бы к конкретному виновнику произошедшего, – официальной причиной смерти учителя назвали истощение хуа. Обычная причина смерти для заклинателя. У меня не было сомнений в том, кто за всем этим стоит, но почему лорд Идо пожалел меня? Пожалуй, причина только одна: живая и беззащитная, я полезнее, чем мертвая.
У учителя не осталось родных, кто мог бы приготовить ему могилу, сжечь священные фигурки и заплатить священникам, чтобы те песнопениями проводили его в мир духов. По умолчанию эти обязанности легли на мои плечи. Леди Дела терпеливо объяснила, какие ритуалы положено проводить для умершего лорда. Рико дежурил на посту, но в его стоическом молчании я тоже видела поддержку.
Первые два дня мне пришлось принимать бесконечную вереницу придворных, которые были меня ниже рангом, и сановников. Все они приносили с собой небольшие красные свертки с поминальными деньгами. Пока я принимала осторожные соболезнования и вежливо пила с гостями чай, один вопрос неотрывно крутился в моем мозгу: как мне теперь выжить без наставника? Он в той же мере был создателем лорда Эона, что и я сама.
Между визитами я либо молилась у алтаря, либо лежала на своей огромной резной кровати и бездумно пялилась на фолиант, время от времени изучая его непонятное содержимое. Учителя не стало, а с ним умер и мой шанс узнать секреты книги. Надо было показать ему фолиант. Надо было рассказать об имени дракона. Столько всего надо было сделать…
Время от времени появлялась Рилла, приносившая еду или колдовской чай. Она тихим голосом уговаривая меня поесть и заставляла принимать снадобье. Теперь по неофициальному распоряжению императора к нам приставили дегустатора, но я все равно боялась. Каждое утро мне приходилось собирать в кулак все мужество, чтобы выпить чай. Еда вставала поперек горла, и я давилась, будучи не в силах проглотить даже крошечный кусочек. Порошок солнечного корня нетронутым так и лежал в кошеле.
Утром третьего дня – дня приготовлений к похоронам – Рилла объявила о приходе леди Делы.
– Она ждет в приемной вместе с императорским посланником, – сказала служанка, спеша к кровати и стягивая с меня шелковое покрывало.
Я подняла взгляд от фолианта, сейчас у меня не хватало сил даже на то, чтобы его прятать.
– Очередной подарок?
С самой церемонии Божественный правитель был слишком болен и не покидал свои покои. Однако каждый день траура посылал мне подарки – знак особого расположения. Например, вчера я получила горшочек с драгоценной мазью и тонкие льняные одеяния, чтобы было чем умастить и во что облачить тело мастера.
– Не думаю. – Рилла поцокала языком. – Ты что, спала в тунике?
Я закрыла фолиант и вытянула правую руку, глядя на то, как нить черного жемчуга приматывает к ней книгу. Рилла ахнула и отступила. Я забыла, что она прежде не видела двигающиеся украшения.
– Все в порядке, – успокоила я. – Они тебе не навредят.
Я думала, что жемчужины поведают мне что-то о Зеркальном драконе или дадут ключ к загадочному тексту. Но они были всего лишь нитями, хотя и волшебными. Я слезла с кровати и неподвижно стояла, пока Рилла разглаживала и приводила в порядок мои одежды, избегая правого рукава, где под плотной белой тканью скрывался фолиант.
– После того как встретишься с леди Делой, надо будет подготовить тебя к… церемонии погребения. – Ее голос дрогнул, но я настолько погрузилась в свою собственную скорбь, что ничем не могла утешить Риллу.
Когда я вошла в полутемную приемную, леди Дела низко поклонилась. В знак уважения она не накрасила лицо, и это вкупе со строгим белым платьем подчеркивало ее смуглую кожу и острые черты. Позади нее Рико коротко склонил голову. Я почувствовала исходящее от них странное возбуждение. Посланник на коленях подполз ко мне и протянул свиток:
– По приказу его величества. – Затем трижды поклонился, касаясь лбом пола, как предписывал эдикт.
Я сломала печать и развернула послание. Божественный правитель, обеспокоенный моим состоянием после смерти лорда Браннона, назначил леди Делу моей официальной компаньонкой, а Рико теперь отвечал за мою безопасность вместе с небольшим отрядом стражников.
Я посмотрела на леди и стража и выдавила улыбку. Хорошо, что они со мной, но чувство радости было притупленным, словно удар, который чувствуешь через броню. Даже когда друзья заговорили о необходимых церемониях, мой разум был погружен в благословенное оцепенение.
На следующее утро пришел принц Киго – без предупреждения и в сопровождении всего двух охранников. Он был облачен в простые белые траурные одежды, без королевских украшений. Ссадина на левой скуле зажила, но синяк еще оставался.
– Лорд Эон, – начал принц, давая мне знак встать, – я пришел не как правитель, а как друг.